AV3715 это Первая Интернациональная Онлайн-Библиотека для инвалидов по зрению «Логос»


Каталог книг в формате LKF - Здесь Вы можете скачивать аудиокниги в специальном формате "LKF".

Для удобства пользователей нашей библиотеки мы разработали программу LKF-менеджер, значительно упрощающую процесс записи книг на карту памяти. Узнать больше и скачать программу можно в разделе Программное обеспечение.


Время 01.07.2022 14:19:44

Гостевая книга

Отображать: Новые записи :: 2022 :: 2021 :: 2020 :: 2019 :: 2018 :: 2017 :: 2016 :: 2015 :: 2014 :: 2013 :: 2012 :: 2011 :: 2010 :: 2009 :: 2008 :: все записи

Сергей Васильевич, Молдавия 01.04.2022 19:26

Ещё раз доброго здоровья, сегодня и фторая книга вышла Рави Ивар. Титан Возвращение. Противостояние. Очень прошу выложите книги заранее спасибо.

Галина Николаевна, Порхов 02.04.2022 12:50

Здравствуйте. Добавьте пожалуйста в библиотеку в исполнении Е. Миронова Ван Гог "Письма к брату"

Виталий Анатольевич, Южно-Сахалинск 03.04.2022 05:51

Здравствуйте, уважаемый Александр Владимирович. Книга Драбкин А - Я дрался на Т-34. Книга 1 (Березнев А.) - это книга 3. И может быть всё-таки стоит добавить имя автора в сообщении от 22 марта. С уважением, Виталий.

Галине от Анатолия из Екатеринбурга 03.04.2022 07:21

В каком виде (формате) выходила интересующая Вас аудио книга? Поискать можно, но нужны особые приметы. Если они секретны, то пишите мне на почту rx9ckc@mail.ru

Галина Николаевна, Порхов 03.04.2022 08:16

На канале Культура был репортаж 1.04.2022. в концертном зале в сопровождении симфонического оркестра Е. Миронов читал это произведение, я подумала может есть аудио запись.

Галине от Анатолия из Екатеринбурга 03.04.2022 08:43

Я бы на Вашем месте обратился на канал Культура.

Елена Сергеевна, Екатеринбург 03.04.2022 20:41

здравствуйте, уважаемые сотрудники библиотеки логос. александр владимирович, спасибо вам за ответ. буду теперь знать. а ещё спасибо вам огромное за то, что вы добавили пятую часть книги из серии авантюристка авторов анны малышева и анатолия ковалёва. но у меня к вам вновь следующая просьба. добавьте, пожалуйста, сборник колыбельных и потешек в исполнении натальи михеевой. он называется так: "самым маленьким. пестушки. колыбельные. потешки"

Елене от Анатолия из Екатеринбурга 04.04.2022 02:06

СМС получил. Прошу позвонить в удобное для Вас время.

Орловская областная специальная библиотека для слепых , Орел 04.04.2022 11:18

Добрый день. Такой вопрос: на тифлофлешплеере ElecGeste DTBP-301 не прослушиваются книги непосредственно с сайта. После загрузки файлов настройки в главное меню идет информация "выполнено", но после когда переходишь непосредственно к прослушиванию книг, то не видит библиотеку и, соответственно, не прослушивает. Возможно это как то исправить?

Орловской от Анатолия из Екатеринбурга 04.04.2022 14:04

Попытаюсь помочь, если свяжетесь со мной. Плеер должен быть в руках у моего собеседника. у меня такой плеер есть. скайп rx9ckc вотцап\телефон 8912-666-46-16

Орловской от Анатолия из Екатеринбурга 04.04.2022 17:04

Добавление. Если по телефону, то прошу звонить на номер 8908-635-61-38. Стараюсь быть в дежурном режиме с 07 до 15 часов (время московское), ежедневно.

Орловской от Анатолия из Екатеринбурга 05.04.2022 10:09

Дополнение второе. По телефону можно договориться о продолжительной беседе, например, в голосовом чате Семья. Вчера был положительный пример.

Елена 05.04.2022 14:34

Здравствуйте. Сегодня увидела, что книги автора Хантер К Не объединены в одну серию. Цикл называется: Инспектор Адам Фаули. Книги идут в следующем порядке: 1. Самый близкий враг 2. Скрытые в темноте 3. Выхода нет

Елена 05.04.2022 15:09

Также не совсем верно пронумерованы книги из цикла Тилье Ф - Комиссар Франк Шарко и Люси Энебель автора Тилье Ф. Порядок следующий: Комиссар Франк Шарко и Люси Энебель-01. Монреальский синдром Комиссар Франк Шарко и Люси Энебель-02. Проект Феникс Комиссар Франк Шарко и Люси Энебель-03. Атомка Комиссар Франк Шарко и Люси Энебель-04.страх Комиссар Франк Шарко и Люси Энебель-05. Пандемия Комиссар Франк Шарко и Люси Энебель-06. Шарко Комиссар Франк Шарко и Люси Энебель-07. Лука, или тёмное бессмертие Существуют ещё два небольших цикла, предшествующих этой серии. Комиссар Франк Шарко -01. Адский поезд для красного ангела Комиссар Франк Шарко-02. Медовый траур Люси Энебель-01. Комната мёртвых Люси Энебель-02. Фантомная память проверьте, пожалуйста, кое-какие книги оказались перепутаны, или не так пронумерованы.

Александр Владимирович. Библиотека "Логос" 05.04.2022 21:00

Здравствуйте, Елена. По порядку книг Франка Тилье прошу вас указать источник.

Елена 06.04.2022 09:40

Доброе утро, Александр Владимирович. Выкладываю ссылку, где можно посмотреть порядок выхода книг о Шарко и Люси. Правда, первые четыре книги здесь не выделены отдельно, однако, я видела сайт, где их все же отделяют, как я написала в сообщение выше. https://azbooka.ru/articles/putevoditel-po-detektivam-franka-tile

Елена 06.04.2022 09:47

И ещё один источник, где ориентироваться чуть проще и меньше лишней информации: https://readrate.com/rus/news/frank-tile-v-kakom-poryadke-chitat-ego-detektivy

Александр Владимирович. Библиотека "Логос" 06.04.2022 19:07

Здравствуйте, Елена. Благодарю Вас. Поскольку в изученных нами источниках, включая указанные Вами, мы нашли четыре разные последовательности книг данной серии, а также потому, что каждая книга является вполне самостоятельным законченным произведением, мы решили отказаться от нумерации .

Виталий Анатольевич, Южно-Сахалинск 07.04.2022 07:30

Здравствуйте, уважаемый Александр Владимирович. Добавьте, пожалуйста, к следующим книгам название серий: Пехов А - Аутодафе - Страж-02, Мясоедов В - Огородник (Дидок С.) - S-T-I-K-S, Чиж А - Лабиринт Химеры (Кирсанов С.) - Родион Ванзаров. У последнего в этой серии разночтения в нумерации (несколько разных книг под одним и тем же номером). С уважением, Виталий.

Елена 07.04.2022 13:17

Уважаемый Александр Владимирович, выбор за вами, но, я расположила бы книги Тилье в порядке написания, благо на этих сайтах год издания тоже можно посмотреть. Примерно так я и сделала в первом сообщении, только поделив их не на один, а на три цикла. Ну если большинство источников выделяет теперь все в один, то тут и я противиться не стану. Располагать их беспорядочно не очень верно, потому что несмотря на то, что в каждой книге отдельное расследования, судьбы детективов меняются от одного произведения к другому. В одной книге у Люси есть дочери, в другой нет, и читать их вразнобой будет не так интересно и понятно. Мне кажется, расхождения могут возникнуть только с первыми книгами, которые либо выделяют в отдельный цикл, либо нет, у меня вызвали вопрос произведения из конца списка. Поэтому я и указала на это. На выделенных сайтах книги расположены одинаково, по году издания, и других толкований быть не может. Но выбор как лучше сделать, конечно, за вами.

Руслан Амангильдыевич, Волгоград 07.04.2022 23:31

Здравствуйте! Приложение под iOS исчезло из App Store.

Владимир Николаевич, Барнаул 08.04.2022 12:06

Здравствуйте! С большим уважеием к вам и просьбой. Хочу подключить к библиотеки маленький аппаратик "Biareper". В руководстве сказано, Следующее: Имя пользователя, пароль и адрес сервера пользователь должен самостоятельно получить в специализированной библиотеке. Как это сделать? С уважением, Лучшев В. Н.

Игорь Николаевич, Канск 08.04.2022 16:17

Добрый день! Не могу установить приложение для IOS, оно пропало из App Store. Подскажите, пожалуйста, в чем причина?

Дмитрий Нижний Новгород 08.04.2022 20:35

здравствуйте после обновления смартфона samsung до 12 android при прослушивании библиотеке на заблокированном экране используя наушники и попытки поставить книгу на паузу библиотека вылетает хотелось бы узнать у кого ещё есть такая проблема

Бабек 09.04.2022 05:52

Здравствуйте. В названии книги Верн Ж - Дети капитана Гранта (Прохода А.) не указано, что она первая в цикле о капитане Немо

Александр 09.04.2022 08:09

Дмитрий такая проблема у всех на 12 Андроид. Судя по молчанию держателей библиотеки решение одно, не пользоваться библиотекой.

Александр Васильевич, Брянск 09.04.2022 09:51

Здравствуйте уважаемые книголюбы. появились три аудио книги "механики 11, 12, 13. Они уже загружены мной в нашу библиотеку. Остаётся администрации библиотеки их пролонгировать для общего доступа. Приятного вам прочтения.

Александр Владимирович. Библиотека "Логос" 09.04.2022 10:26

Здравствуйте, Владимир Николаевич. Так как вы зарегистрированы в библиотеке "Логос", вам не нужно дополнительно запрашивать никаких данных. Как правило, подключение плеера к библиотеке происходит так: Зайдя в вашу "приёмную" библиотеки с компьютера, вы найдёте там файл настроек для тифлофлешплеера. Этот файл копируется на карту памяти, которая затем вставляется в плеер. После этого через меню плеера настройки импортируются в плеер. Позволяет ли так сделать ваш плеер, я не знаю.

Владельцам 12 от Анатолия из Екатеринбурга 09.04.2022 14:02

И у меня до 12 версии обновился смартфон. Однако, проблемы не возникло. Пользуюсь смартфоном с версией 4.2.2. И без сим-карты. Полнофункциональный доступ к библиотеке есть.

Артём Михайлович, Верхняя Пышма 10.04.2022 10:18

Здравствуйте, администраторы. Добавьте пожалуйста цикл книг "Мир Вальдиры" в исполнении Максима Суслова. Вот ссылка. magnet:?xt=urn:btih:WVO6US3LZCMV4KDQXDCA4JDE6UYF6IGV До свидания. PS Я тот самый Доминатор, Коршун, Тамерлан.

Константин Сергеевич, новокузнецк 10.04.2022 18:19

Здравствуйте! Кто-нибудь мне объяснит почему исчезла из App Store ваше приложение? Где нам теперь качать его в следующий раз когда придётся обновить телефон или же отформатировать, в чем собственно причина? В поддержку Apple я уже писал, там ответили что у них никаких ограничений нет. Я уже третий кто об этом спрашивает а разработчик молчит.

Александр Анатольевич, Москва 10.04.2022 19:21

Всем привет. Не думаю, что стоит этого опасаться. Существуют альтернативные способы размещения приложений, к одному из которых администрация библиотеки сможет прибегнуть.

Юрий Владимирович, Нижний Новгород для Владимира Николаевича 10.04.2022 20:30

В плеере Биорэппер, если подключить к компьютеру, видно текстовик .dodpuser. пропишите в нём логин и пароль вручную. на разных строчках.

Александр Александрович, Владимир 10.04.2022 21:41

Здравствуйте. в названии книги "Поляков А - Адьютант князя Ухтомского (Коняхин А.)" слово Адъютант пишется с буквой Ъ

Владимир Николаевич 11.04.2022 12:17

Здравствуйте. Я всё о том же, о Биорэппере. Невозможно воспользоваться файликом, который лежит в библиотеке. в инструкции по подключению сказано совершенно определённо, чтоИмя пользователя пароль и адрес сервера я должен получить в библиотеки. У меня есть пароль. Я вхожу через компьютер в библиотеку, при входе набираю Логин, электронную почту и на следующей строке пароль. Я вообще плохо ориентируюсь в этих заморочках. А где мне взять адрес сервера? Администрация библиотеки что-то молчит... Хотелось бы вподробности получить консультацию. С уважением, Владимир.

Станислав Романович кРАСИЛЬНИКОВ 11.04.2022 17:43

здравствуйте. добавте книгу про динозавров, пожалуста.

Александр Владимирович. Библиотека "Логос" 11.04.2022 19:34

Здравствуйте, Владимир Николаевич. В упомянутом мною файле кроме ваших учётных данных содержится также и адрес сервера: https://do.av3715.ru. Файл можно прочитать блокнотом. Однако, позвольте усомниться в том, что ваш плеер не может подключаться к библиотеке с помощью этого файла.

Юрий Владимирович 11.04.2022 20:58

Здравствуйте, Владимир Николаевич! Я ещё раз повторяю информацию, сказанную в предыдущем письме. В плеере Биорэппер, если подключить к компьютеру, видно текстовик .dodpuser. пропишите в нём логин и пароль вручную. на разных строчках. именно так я поступал.

Владимиру Николаевичу от Анатолия из Екатеринбурга 12.04.2022 11:35

Я бы на Вашем месте дозвонился до службы техподдержки фирмы КРУСТ 8800-505-02-85. Телефон бесплатный. Биорепер это Азимут (бывший Санед, под крылом Круст) нашли в Китае тот же тифлофлешплеер, что продаёт Исток-Аудио (Смарт Би), но с другими кнопками. И стали это продавать как свой. Удачи желаю Вам...

Максим Станиславович, Чита 14.04.2022 05:38

Bio reaper выпускала компания знаменитая плеером saner.

Максим Станиславович, Чита 14.04.2022 05:43

Что будет с библиотекой на iOS? В ipplestore так и не появилась?

Виталий Анатольевич, Южно-Сахалинск 14.04.2022 06:37

Доброго дня, уважаемый Александр Владимирович. В книге Тамоников А - Офицерская доблесть (Наумова Л.) фрагменты 017 и 018 одинаковые, а у книг Свечин Н - Сыщик Его Величества-29. На краю (Покрамович Е.) и Свечин Н - Сыщик Его Величества-29. Паутина (Покрамович Е.) одинаковая нумерация. С уважением, Виталий.

Сергей Васильевич, Молдавия 14.04.2022 11:36

Доброго всем здоровья, уважаемый Алесандр Владимирович в цикле книг Андрея Каменистого нету третьей и пятой книги Каменистый А - S T I K S-01. Человеческий улей (Суслов М.) Каменистый А - S T I K S-02. Человек с котом (Пугачев В.) Каменистый А - S T I K S-04. Территория везучих (Пугачев В.) Каменистый А - S T I K S-06. Существование (Полонецкий Д.) Каменистый А - S T I K S-07. Опасный груз (Никонов И.) Каменистый А - S-T-I-K-S-08. Зовите меня Форс-Мажор (Полонецкий Д.), заранее спасибо.

Александр 14.04.2022 14:27

Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, что случилось с приложением AV3715 для IOS? В Appstore его не наблюдается! Что случилось?

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 15.04.2022 09:31

Уважаемый Александр Владимирович! В библиотеке имеется книга китайского писателя Мо Яня "Страна вина", а также пара романов писателя по имени Янь Мо. Разумеется, это один и тот же автор. На самом деле Мо Янь — это псевдоним, в переводе с китайского означает «молчи». Так что едва ли стоит рассматривать его как имя и фамилию и менять слова местами. Предлагаю во всех трех случаях сделать "Мо Янь". Заранее спасибо!

Михаил Олегович 15.04.2022 13:58

Приветствую уважаемых читателей! Версия программы под iOS в AppStore будет доступна в ближайшее время (перебой связан с задержками возникающими при оплате зарубежных сервисов).

Виталий Анатольевич, Южно-Сахалинск 17.04.2022 05:43

Сергею Васильевичу, Молдавия. Эти книги в самом конце списка книг этого автора, так как у них есть соавтор.

Виталий Анатольевич, Южно-Сахалинск 17.04.2022 05:55

Здравствуйте, уважаемый Александр Владимирович. Книгу Уленгов Ю - Метро 2033. Грань человечности читает Волошин Эдуард, он же Тэд. Об этом говорится в конце книги. С уважением, Виталий.

Дильмурат Хакимжанович, Казахстан 17.04.2022 09:50

Здравствуйте Я хотел узнать Какой перевод книг властелин колец, читает Маркин?

Илья юрьевич, Екатеринбург 17.04.2022 12:37

Всем здравствуйте! Я очень хочу, чтобы в нашей замечательной библиотеке стали появляться книги в аудио формате от данного канала. Это канал хранитель. Они делали на мой взгляд неплохие постановки на известные произведения, и не очень известные! К примеру на данном канале я нашел некоторые произведения, которые я находил только в текстовым формате. Все структурирована, и по частям. Если из данного канала получится добавлять какие-либо материалы, будет здорово! Конечно, я тоже могу этому посодействовать, скачивать некоторые видео с канала, но опять же мне нужно точно знать, добавлялись ли в библиотеку аудио сданного канала! Благодарю всех! Крайне рекомендую данный канал К просмотру и изучению. Буду очень рад, если что-то из данного канала появится и в этой библиотеке. https://youtube.com/c/%D0%A5%D0%A0%D0%90%D0%9D%D0%98%D0%A2%D0%95%D0%9B%D0%AC%D0%A1%D0%A2%D0%9E%D0%A0%D0%98

Александр Анатольевич, Москва 17.04.2022 15:19

Здравствуйте, Дильмурат Хакимжанович. Пётр Маркин озвучил перевод А. Кистяковского и В. Муравьёва.

Станислав Романович кРАСИЛЬНИКОВ 17.04.2022 15:38

здравствуйте. я согласен ильой юрьевичем. я тоже хотел, чтобы канал был в нашей библиотеке.

Дильмурат Хакимжанович, Казахстан 18.04.2022 11:11

Здравствуйте У меня на книжной полке 12 пандемониумов стоят, а их удалили из библиотеки, но в андроит приложении они еще́ стоят. как их убрать?

Дильмурат Хакимжанович, Казахстан 18.04.2022 11:27

Насче́т прошлого поста, мне уже помогли

Бабек для Ильи Юрьевича 18.04.2022 13:06

Приветствую. В библиотеке есть книга проекта Хранитель - Гоголь Н - Вий. 2021 (Шаронов А., Никитина М., Ефремова И., Булгакова А., Райт А., Сандвайсс Э.). Я за то чтобы поскорее здесь появилась книга Дэвида Зельцера "Омен" именно в их исполнении

Сергей Владимирович, Москва 18.04.2022 16:32

Зашё сегодня в библиотеку, выбрал книгу, решил ознакомиться . Не получилось, выдаётся ошибка, видимо , это временыый сбой в работе сервера? Буду надеяться на скорое решение проблеммы.

Юрий 18.04.2022 17:05

Здравствуйте! Постоянные проблемы с постановкой на паузу при прикасании к наушникам (об этом писали ранее: • Александр Игошин 17.01.2022 16:20 • Анатолию от Анатолия из Екатеринбурга 05.02.2022 08:00 • Карачаево-Черкесская республиканская библиотека для незрячих и слабовидящих 21.02.2022 15:18 • Сергей Васильевич, Молдавия 01.04.2022 13:22 • Бабек 09.04.2022 05:52 • Александр Васильевич, Брянск 09.04.2022 09:51) И желательно добавить кнопки управления на панели уведомлений. Ожидать ли обновление плеера под Android, когда?

Анатолий Васильевич из Екатеринбурга 18.04.2022 17:29

Из библиотеки ЛИТРЕС через Самарскую библиотеку для слепых получил сроком на две недели аудио книгу: Зорин Жизнь Льва Толстого Опыт прочтения. В приложении КНИГИ на андроиде версии 12 прочитал и досрочно сдал в библиотеку ЛИТРЕС. Пока этой книги в 3715 нет.

александр 18.04.2022 20:48

здравствуйте выложите пожаулйста константин калбазов скиталец баярин зарание спасибо

Юрию от Анатолия из Екатеринбурга 19.04.2022 01:12

Здравствуйте, Юрий! Я 5 февраля про тифлоплеер Соло разместил сообщение, а про андроид позднее сообщал о том, что у меня таких проблем, о которых Вы пишете, нет, так как я для 3715 использую в качестве тифлоплеера смартфон с версией 4.2.2. Смартфон с версией 12 у меня есть и он хорошо работает при воспроизведении аудио и текстовых книг из библиотеки ЛИТРЕС.

Александру от Анатолия из Екатеринбурга 19.04.2022 01:50

Прошу Вас, Александр, уточнить автора и название книги. Похоже на то, что есть ошибки.

Александру от Анатолия из Екатеринбурга 19.04.2022 02:50

Найдена такая книжка, но она текстовая (формат fb2). А Вы откуда предлагаете её взять для размещения в 3715?

Александру от Анатолия из Екатеринбурга 19.04.2022 06:43

Этот автор любит поиграть с буквами. В ЛИТРЕС есть много его книг. Есть и Боярин (аудио).

Илья Юрьевич, Екатеринбург 20.04.2022 17:43

Всем здравствуйте! Я начал сбор данных с youtube канала хранитель. По скольку я делаю максимально полные архивы и структурирую их по фрагментам, это займёт время. Так же начну собирать не опубликованное с busti. О сроках сообщить не могу! возможно месяц-2, может меньше. После чего я отправлю собранный архив в библиотеку. Тоже буду рад, если разместят. Всем удачи и до новых сообщений в гостевой книге!

Бабек 21.04.2022 14:49

Здравствуйте. Книга Клавелл Д - Тай-Пэн (Литвинов И.) является первой в серии Дом Струанов

Сергей Васильевич, Молдавия 22.04.2022 09:39

Доброго здоровья, уважаемый Александр Владимирович я первого апреля просил выложить две книги автора Рави Ивар Возвращение и Противостояние пожалуйста очень прошу вас, заранее огромное спасибо.

Наталья Юрьевна, Белоруссия 22.04.2022 13:36

Здравствуйте, уважаемые сотрудники библиотеки. У меня обновился Самсунг а71 до версии андроид 12. После этого обновления я не могу через приложение снятьь книгу с книжной полки. Подскажите, пожалуйста, как это сделать? Заранее большое спасибо.

Алексей 22.04.2022 20:22

Подскажите, пожалуйста, а в каком формате нужно записывать mp3 файлы на крату памяти для прослушивания? сколько я ни пытался - всегда ошибка "неверный формат". возможно, есть какая-то спец. программа для записи? у меня тифлоплеер dtb-ps901. Спасибо!

александр 23.04.2022 16:45

здравствуйте выложите пожлауйста фарг вадим книги возрождение призваный герой призваный герой 2 система возрождений лишний игрок система возрождений слабое звено и планета возрождение зарание спасибо

александр 23.04.2022 16:54

здравствуйте выложите калбазов константин пилигрим рефарматор и и книгу порубежник это книги 03 04 зарание спасибо

Елена 23.04.2022 19:50

Здравствуйте. Добавьте пожалуйста в библиотеку книгу Эйдзи Микагэ «Маскарад и безымянные женщины». Заранее благодарю

Виталий Анатольевич, Южно-Сахалинск 24.04.2022 06:58

Доброго дня, уважаемый Александр Владимирович. В книге Грошев Н - Велес-04. Интеллигентный сталкер (Шубин О.) перепутаны фрагменты. И можно ли выложить журналы "Товарищ" № 11 за 2021 год и Люди, события, творчество - Выпуск 197. Они почему-то отсутствуют в библиотеке. С уважением, Виталий.

Алексею от Анатолия из Екатеринбурга 24.04.2022 07:20

Скачайте из 3715 инструкцию для 901 модели. Возможно, в ней найдёте ответ на Ваш вопрос.

Алексею от Анатолия из Екатеринбурга 24.04.2022 08:38

Оставьте на карте файлы только mp3 и попробуйте воспроизвести. Формат карты должен быть FAT16 или 32. У меня есть 902 модель.

Наталье от Анатолия из Екатеринбурга 24.04.2022 13:58

Прочитайте на эту тему за несколько дней до 19 апреля. Возможность пользоваться 3715 с компа сохраняется.

Наталья Юрьевна, Белоруссия 24.04.2022 18:02

Ответ для Анатолия из Екатеринбурга. Спасибо большое. Просто я всё время читаю через приложение.

Алексей 24.04.2022 20:28

Здравствуйте. Кто может рассказать о плюсах и минусах тифло плеера Smart Bee.

Александр Анатольевич, Москва 25.04.2022 05:46

Здравствуйте, Алексей. Основные плюсы плеера таковы: возможность свободного расположения файлов в памяти устройства, хороший синтез речи, а также поддержка av3715 и карт памяти большого объёма. Главным минусом является эргономика - излишнее количество кнопок, без которых вполне можно обойтись. Вывод: со своей задачей устройство вполне справляется, но к управлению нужно привыкать.

Алексею от Анатолия из Екатеринбурга 25.04.2022 06:42

Смарт-би хорошая модель из моделей прошлых лет. название переводится на русский умный. Такое пожелание к владельцу. Ценится любителями карманных устройств.

Татьяна Николаевна, Воронеж 25.04.2022 09:54

очень долго скачиваются книги

Бабек 25.04.2022 12:43

Здравствуйте. Выложите пожалуйста книгу Сёгун Джеймса Клавелла в исполнении Ивана Литвинова

Илья Юрьевич, Екатеринбург 25.04.2022 15:13

Всем привет и хорошего настроения! По поводу аудио с канала "Хранитель". данные материалы в работе. с youtube всё скачал, сейчас делаю сортировку и ещё скачиваю материалы с сервиса buste. Чтобы были максимально полными архивы. книги очень замечательные. Скоро отправлю. уже в Мае точно. Всем удачи и новых интересных книг.

Алексей 25.04.2022 17:51

Здравствуйте. Если есть владельцы тифло плеера Smart Bee, готовые пообщаться, сообщите телефон на e-mail a2287901@mail.ru

Любовь, г. Ковров 26.04.2022 03:02

Здравствуйте! Добавьте, пожалуйста, эту книгу: Эгер_Эдит_Ева,_Швалль_Вейганд_Эсме_Дар_12_ключей_к_внутреннему освобождению.

Татьяна Николаевна, Воронеж 26.04.2022 09:40

Здравствуйте. Очень долго скачиваются книги Подскажите в чем проблема.

Татьяне от Анатолия из Екатеринбурга 26.04.2022 11:25

Сколько мегабайт в час скорость скачивания? Есть возможность совмещать скачивание и чтение? Или Вы из качателей будете?

Галина Николаевна, Порхов 26.04.2022 16:41

Здравствуйте, запишите пожалуйста книгу "Звёздная рапсодия" "Любовь и музыка" Лучшие музыкально-поэтические совпадения. Жанр: поэзия; читает: Ирина Абраменко

Дильмурат Хакимжанович, Казахстан 26.04.2022 19:55

Здравствуйте Я хотел спросить будут ли добавлены книги Рика Риордан? Просто на ЛитРес уже есть. И стало интересно, будут ли они здесь

Алексей 26.04.2022 22:38

Добрый вечер. К сожалению, перепробовал все варианты с mp3 на 901. fat16, fat32, один файл, разные форматы (моно, стерео, переменный /постоянный поток) - но ничего не помогает. Подскажите, а в Москве есть сервисные центры, где могли бы постмреть книгу?

Татьяна Николаевна, Воронеж 27.04.2022 09:30

Здравствуйте, Анатолий. Если время звучания книги 10ч.,то будет скачиваться 8ч. Возможность совмещения скачивания и чтения есть.

Татьяне от Анатолия из Екатеринбурга 27.04.2022 14:28

Да, согласен, такая скорость только для скачивания маловата будет. Однако, читать (слушать) аудио книги ещё можно. Для увеличения возможностей и снижения риска потерять доступ к книгам можно стать читателем, например, РГБС и ЛИТРЕС. Это я уже сделал.

Дмитрий Олегович, Саранск 27.04.2022 16:51

Всем доброго времени суток! Это моё первое сообщение в этой гостевой книге, и первым делом я хочу выразить огромную благодарность всем людям, участвующим в создании и поддержании этой библиотеки! Это очень здорово, что при отсутствии зрения у меня есть такая чудесная возможность читать книги, чем я постоянно и занимаюсь при помощи удобного приложения на телефоне! Огромное спасибо за ваш труд! Теперь небольшая просьба. Я никогда не читал Библию, и вот теперь решил наверстать упущенное, хочу для начала прочитать Ветхий завет, благо вариантов озвучки здесь много. Только вот где-то Ветхий завет выложен полностью одной большой книгой, а где-то разбит на множество отдельных книг, причём это никак не пронумеровано, как-то хаотично. Например, мне из всех возможных дикторов понравился только Шушкевич В., но в его озвучке Ветхий завет разделён почти на 40 книг, и я не понимаю в какой последовательности мне нужно читать! Буду крайне благодарен, если все эти книги Ветхого завета пронумеруют в правильной последовательности!

Алексей 27.04.2022 17:47

Здравствуйте. Владельцы тифло плеера Smart bee напишите пожалуйста, как он работает с библиотекой av3715. И такое же удобное меню, как на смартфоне с андройдом? И какая скорость загрузки книг, так же быстро , как на смартфоне?

Дмитрию от Анатолия из Екатеринбурга 27.04.2022 19:06

Возможно, Вы найдёте ответ в такой книге: Филарет Дроздов Православный катехизис.

Алексею от Анатолия из Екатеринбурга 28.04.2022 06:04

Похоже на то, что инструкцию Вы не читали. В конце её есть интересующие Вас контакты. Я бы на Вашем месте сделал следующее. Карту только с аудио книгами формата lkf вставил бы в плеер и послушал бы. Если всё хорошо, то тогда я бы вставил в плеер карту, на которой только папка с файлами MP3. Если плеер исправен, то файлы МР3 будут воспроизводиться. И еще бы я проверил работает или нет переключатель режимов. Обо всем сказано в инструкции.

Новосибирская областная специальная библиотека для незрячих и слабовидящих , Новосибирск 28.04.2022 07:03

Здравствуйте. Алексей, тифлофлешплеер "SmartBee" замечательно работает с библиотекой: книги загружаются и прослушиваются, доступен текстовый и голосовой поиск и такое же меню, как на смартфоне.

Алексей 28.04.2022 12:41

Анатолий, спасибо! у меня с mp3 все получилось. ваш комментарий "только папка с файлами MP3" натолкнул меня на мысль - не просто файлы записать, а создать папку с файлами. Тогда все сразу заработало. К сожалению, в оригинальной инструкции об этом ни слова не сказано.

Александр Анатольевич, Москва 28.04.2022 18:32

Всем привет. По поводу "Умной пчёлки" я написал выше. По поводу mp3-файлов. Дело может быть в некорректно прописанных тегах, а, может, в структуре каталогов. Элекжесты к этому очень чувствительны.

Алексею от Анатолия из Екатеринбурга 29.04.2022 03:09

В инструкции есть такие слова: если до включения тифлоплеера в слот была вставлена флешкарта с говорящими книгами или музыкальными файлами. Здесь главное или. Так как говорящие книги это папки, то и музыкальные файлы должны быть в папке. Составить хорошую инструкцию непросто. Модели 901, 902, 903 выпускались фирмой Тифлотек, следов которой мне обнаружить не удалось.

Маргарита 29.04.2022 20:58

Всем привет! приглашаю в своё книжное сообщество "Жемчужная библиотечка" в vk! http://m.vk.com/pearl_lib Делаю обзоры на современную прозу, детские книги, социальную фантастику и антиутопии, детективы и триллеры, биографии ярких современников, научно-популярную литературу. Приходите, "Жемчужная библиотечка" рада всем!

Станислав Романович кРАСИЛЬНИКОВ 30.04.2022 10:56

здравствуйте, маргарита. я согласен. только я не пойму какой у вас андрес библиотеки?

Станислав Романович кРАСИЛЬНИКОВ 30.04.2022 11:52

помогите, сотрудники, у меня пароль не получается создать в библиотеку маргариты.

Илья Юрьевич, Екатеринбург 30.04.2022 13:22

Это не пароль для библиотеки, а пароль для социальной сети vk. тут сотрудники av3715 вам не помогут.

Виталий Анатольевич, Южно-Сахалинск 01.05.2022 04:37

Доброго дня, уважаемый Александр Владимирович. Книга Бурносов Ю - Зона 51 (Градобоев А.) относится к серии "Армагеддон-02". Благодарю Вас за оперативные реагирования на мои сообщения и желаю Вам хороших майских праздников. С искренним уважением, Виталий.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 01.05.2022 07:52

Доброго дня, Александр Владимирович! Просьба добавить в библиотеку следующие аудиокниги: Саманта Швеблин Дистанция спасения (читает Елена Греб), Маргарет Этвуд Рассказ служанки (читает Елена Греб), Дмитрий Данилов Саша, привет! (читает автор). Все три книги имеются на ЛитРес. Последняя из них попала в финал престижной отечественной литературной премии - было бы интересно ознакомиться. Заранее спасибо!

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 01.05.2022 08:06

А еще очень большая просьба добавить в библиотеку романы турецкого писателя-нобелиата Орхана Памука Музей невинности и Имя мне красный. Обе книги читает Игорь Тарадайкин, обе есть на ЛитРес. Заранее большое спасибо!

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 01.05.2022 08:23

И еще сборник рассказов Андрея Рубанова Жестко и угрюмо (читает Александр Коврижных) - там же ;)

Людмила Сергеевна, Челябинск 01.05.2022 18:53

Всем добрый вечер. Александр Владимирович, добавьте, пожалуйста, аудиокнигу Александра Тамоникова "Генерал без армии" из серии "Фронтовая разведка сорок первого". Это произведение есть на лит-рес. Заранее спасибо

Людмила Сергеевна, Челябинск 02.05.2022 14:47

Всем добрый день. Александр Владимирович, добавьте, пожалуйста, аудиокнигу Александра Тамоникова "Подземная война" из серии "Смерш. Спецназ Сталина". Заранее спасибо

Дмитрий Олегович, Саранск 02.05.2022 17:55

Здравствуйте! Хочу повторить свою просьбу! Пронумеруйте, пожалуйста, книги Ветхий завет! Их много, хочется прочесть в хронологической последовательности! Понимаете, теоретически я могу сам узнать правильную хронологию, немного погуглив. Но практически читать книгу кусками очень неудобно, так как каждый раз нужно сверять свой хронологический список и скакать по книжной полке приложения то вверх то вниз, путаясь во всех этих фрагментах, которых около сорока! Если это невозможно сделать, то будьте так добры аргументировать своё решение!

Валерий 02.05.2022 23:17

Уважаемый Дмитрий Олегович! Сразу скажу, что я не являюсь администратором сайта и высказываю здесь своё сугубо личное мнение. Хотя я и не являюсь знатоком в области прочтения и изучения Библии, но тем не менее осмелюсь выразить своё мнение по поводу «правильного» её прочтения. Изучая данный вопрос, я понял, что не существует единого мнения в вопросе последовательности прочтения Ветхого Завета, множеств книг, входящих в него. Некоторые уважаемые специалисты рекомендуют начать чтение с одной книги, некоторые с другой, третьи с третьей... То же самое касается и последовательности чтения этих книг. Поэтому, если кто-либо и составит некий хронологический список, то это будет всего лишь его частное мнение. Мне кажется, что начать надо всё-таки с прочтения статей, найденных в интернете по поиску: «Как правильно читать ветхий Завет», либо «Как читать Библию», либо «Как читать Ветхий Завет Библии в первый раз?» и т. п. И уже после этого, опираясь на понравившуюся вам статью, составить себе план, последовательность прочтения книг и, аккуратно следуя ему, начать чтение.

Дмитрию от Анатолия из Екатеринбурга 03.05.2022 07:10

По книге Православный катехизис я составил список книг Ветхого завета. В списке 22 строки. Моя почта rx9ckc@mail.ru Напишите мне и я перешлю Вам этот список.

Михайлову от Анатолия из Екатеринбурга 03.05.2022 07:42

Здравствуйте, Александр Владимирович! Если в поиске книг набрать слово сувей, то найдётся книга с таким словом в названии.

Дмитрию от Анатолия из Екатеринбурга 03.05.2022 08:56

И ещё. я бы на Вашем месте обратился в Духовную семинарию города Саранска.

Александр 04.05.2022 16:44

В книге: Навьер Р - Жестокие игры в любовь http://av3715.ru/library/book.php?id=97565 Фрагмент 14 записан с завышенной скоростью.

Дмитрий Олегович, Саранск 04.05.2022 16:55

Благодарю за разъяснение моего вопроса по поводу Ветхого завета!

Роман Петрович, Москва 04.05.2022 21:13

здравствуйте Александр Владимирович. исправьте пожалуйста в книге вратарь и море фамилию диктора: сейчас написано Щац М должно быть Шац М. заранее большое спасибо. с уважением Роман.

Илья Юрьевич, Екатеринбург 04.05.2022 21:36

Всем привет! Дэвид Зельцер. Омен. Скоро появится в этой замечательной библиотеке! В исполнении октёров с канала хранитель! Остальное будет появляться по мере возможности. Всем хорошего настроения!

Дмитрий Олегович, Саранск 05.05.2022 13:58

День добрый! Обнаружил опечатку. В названии книги Ньютон М. Путешествие души пропущена буква В. Также, у этого автора есть ещё две книги: Предназначение души и Жизнь между жизнями. В библиотеки все они есть, но было бы неплохо их пронумеровать и внести в серию под общим названием "Путешествие души" Порядок такой: 1 Путешествие души, 2 Предназначение души, 3 Жизнь между жизнями. Я их все прочитал, и гарантирую, что они все на одну тему и читать нужно именно в этой последовательности!

Дмитрий Олегович, Саранск 06.05.2022 18:46

Здравствуйте, Александр Владимирович! Добавьте, пожалуйста, в библиотеку книгу Друнвало Мельхиседэк - Древняя тайна цветка жизни. Она есть на Литресе.

Илья Юрьевич для Бабек. 08.05.2022 02:57

Всем привет! Книга омен опубликована. Приятного прослушивания!

Любовь Павловна, Архангельск 09.05.2022 18:16

Здравствуйте, Александр Владимирович! Добавьте, пожалуйста, в библиотеку книгу "Грехи наши тяжкие" Автор:Крутилин Сергей Андреевич.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 10.05.2022 01:07

Здравствуйте, Александр Владимирович! Просьба добавить в библиотеку книгу Сергея Самсонова "Соколиный рубеж" (Читает Иван Литвинов). Роман - финалист Большой книги 2017 года. Книга есть на ЛитРесе. Заранее большое спасибо!

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 10.05.2022 08:25

Доброе утро! Большая просьба добавить в библиотеку новейший роман современного американского классика, Пулитцеровского лауреата и вообще, на мой и не только мой взгляд, лучшего их писателя из ныне живущих Джонатана Франзена "Перекрестки" (читает Максим Суслов). Книга есть на ЛитРесе. Заранее большое спасибо!

Борис Викторович, Тамбов 10.05.2022 08:47

Пользуюсь Вашим сайтом многие годы. Теперь получил ТФП СОЛО4. Не могу подключиться к вашей библиотеке, чтобы слушать книги без их скачивания.После введения логина и пароля приходит сообщение: ошибка сети. Неоднократно обращался в службу технической поддержки компании СОЛО4. Помогите решить данную проблему.

Александр Владимирович. Библиотека "Логос" 10.05.2022 09:14

Здравствуйте, Борис Викторович. Оставляйте ваш телефон на av@av3715.ru, и мы продолжим обсуждение.

Бабек для Ильи Юрьевича 10.05.2022 17:49

Здравствуйте. Спасибо за труды

Валентина Иринеевна, Таджикистан 10.05.2022 22:39

здравствуйте! я очень довольна данной библиотекой. скачала много интересных книг. от всей души благодарю сотрудников библиотеки.

Александр Владимирович, Санкт-Петербург 11.05.2022 11:50

Для администрации: В книге Кондратьев В. Л. Сашка: повести и рассказы (Груднева Т.) - нарушен порядок файлов... Исправьте пожалуйста.

Сергей Васильевич, Молдавия 11.05.2022 20:43

Доброго всем здоровья, уважаемый Александр Владимирович выложите пятую книгу Евгения Щепетнова Бандит-5 Принц, заранее огромное спасибо.

Денис Вячеславович, Краснодар 12.05.2022 06:41

доброго времени суток. добавте пжл книги Романа Злотникова Ком, на тот момент их было 2е, но это не полная серия и прошло уже несколько лет как я искал, и серию землянин там 4 книги и она полная,. заранее благодарен

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 12.05.2022 14:20

Добрый день! На сайте неверно указана фамилия автора романа "Драконы моря" - Гуннар Ф. Гуннар - это второе имя автора, а фамилия его - Бенгтссон. Т.е. правильно будет: Бенгтссон Ф.Г. или Бенгтссон Ф. Исправьте пожалуйста! Заранее спасибо. Другое название книги - "Рыжий Орм", под ним она известна в большинстве источников, так что вполне можно указать его в скобках.

Илья юрьевич, Екатеринбург 12.05.2022 17:23

Всем добрый день! Обновились списке доступных книг диктора Асланов Е. Известного под псевдонимом адреналин. Также завершен Том ускоренный мир 26 Завоеватель расколотых небес.

Станислав Романович кРАСИЛЬНИКОВ 12.05.2022 19:24

здравствуйте. я хотел бы, чтобы вы добавили про разный стран, икскурсии без музыки. например, интересный факты о жителях из разных стран.

Виталий Анатольевич, Южно-Сахалинск 13.05.2022 05:16

Здравствуйте, уважаемый Александр Владимирович. Книги автора "Дубина Р" "Живой" с 01 по 04 и "Кодекс выживания" с 01 по 03 читает Волошин Эдуард, он же "Тед" или "Тэд". Об этом говорится в конце книг. В библиотеке находится некоторое количество книг в его исполнении. С уважением, Виталий.

Елена Сергеевна, Екатеринбург 13.05.2022 19:55

здравствуйте, уважаемые сотрудники библиотеки логос. добавьте, пожалуйста, сборничек, который называется потешки и пестушки. автор марина лейко, читает александр олешко. он есть на литресе. а ещё, если возможно, добавьте, пожалуйста праздничный канонник и сборник акафистов к праздникам. если не получится добавить, то возможно ли их где-то озвучить?

Елене от Анатолия из Екатеринбурга 14.05.2022 06:14

Акафисты есть в музофонде.

Артём Михайлович, Верхняя Пышма 14.05.2022 14:30

Здравствуйте, администраторы. добавьте пожалуйста вот этот аудиоспиктакль про винни-пуха. https://mp3tales.info/tales/?id=551

Евгения Игоревна, Новосибирск 14.05.2022 18:18

Здравствуйте, уважаемый Александр Владимирович! Буду очень признательна, если добавите несколько вещей: 1. Джон Патрик "Дорогая Памелла" (радиоспектакль). 2. Лэнгстон "Смиренная Кора" рассказ читает Тамара Давыдова, и это, кажется, один из первых прочтённых ею рассказов. 3. Кэтрин Мэндсфилд "Чашка чая" также в прочтении Тамары Давыдовой.

Елена Сергеевна, Екатеринбург 14.05.2022 19:10

здравствуйте, всем. анатолий васильевич, спасибо.

Игорь Николаевич, Макеевка 14.05.2022 22:07

Всем, здравствовать! поздравляю всехучастников нашей прекрасной библиотеки с прошедшими праздниками! как обычно возникла некоторая проблема. у нас в городе, по крайней мере я знаю четырёх человек, не грузятся сайты с аудио книгами. у всех разные провайдеры. в основном это сайты библиотек. я незнаю, может быть ктото обладает какой инфой, поделитесь пожалуйста и может быть ктото знает лекарство от этой болезни. началось всё буквально с неделю назад. всем, огромное спасибо! жду ответов либо сюда, либо на личку: goshkamag1@gmail.com ну и на закуску буквально пару книг: 1. егерь императрицы книга шесть, озвучивает тотже чтец что и предыдущие книги; 2. начали выкладывать книгу александров михайловского и харникова "крымский излом" вышла первая книга, читает воскобойников. если возможно, выложите эти книги для всеобщего прочтения. ещё раз всем большое спасибо!

Лев Николаевич, Санкт-Петербург 15.05.2022 13:29

Здравствуйте! Орлов Алекс - Томас Брейн-01. Игра без правил 14-05-00 и Орлов Алекс - Игра без правил (Несторович В.) 11-41-15 одна и та же книга в разных прочтениях.

Любовь, г. Ковров 15.05.2022 15:27

Здравствуйте! Как добавлять книги в библиотеку? Знаю, что нужно добавлять редкие книги.

Роман Владимирович, Армавир 15.05.2022 16:04

Добрый день. У телефон samsung m32 на 12 Андроиде. При использование приложения возникают следующие проблемы: 1. Вовремя воспроизведения на скаченной книге ставишь паузу, обратно воспроизвести нельзя. Поскольку приложение просто вылетает. 2. Когда хочешь снять книгу с книжной полки или порой просто попытаться зайти на книжную полку- то можно получить фразу, приложение не отвечает. Порой это приводит к зависанию устройства. Подскажите когда можно ждать новую версию под современный андройд? Заранее спасибо.

Любовь, г. Ковров 16.05.2022 00:33

Здравствуйте, уважаемые администраторы! Добавьте, пожалуйста, книгу: Эдуард Резник -Терапия (Александр Мозгунов)

Игорю от Анатолия из Екатеринбурга 16.05.2022 04:28

Я бы на Вашем месте спросил у провайдера.

Галина Николаевна, Порхов 16.05.2022 15:47

Здравствуйте, прошу разместить книгу "Главная песенка" Б. Окуджава; жанр - поэзия; читает - А. Синица.

Елена 16.05.2022 19:46

Здравствуйте. Добавьте, пожалуйста, в библиотеку следующие книги: Микки Нокс - Сын Сэма. История самого опасного серийного убийцы Америки; Мэри Кубика - Другая миссис. Заранее благодарю.

Максим Вячеславович, Санкт-Петербург 17.05.2022 10:51

Здравствуйте. Разместите, пожалуйста, по возможности роман Дэниела Мейсона "Зимний солдат", записанный студией ВИМБО в исполнении Алексея Багдасарова и переводчиков в послесловии, и размещённый вчера на ЛитРес. Аннотация с LitRes: Люциуш Кшелевский – студент-медик из аристократической польской семьи, оказавшийся в эпицентре первой мировой войны. Надеясь пройти практику в военной хирургии, юноша попадает в опустошенную тифом импровизированную больницу, которая располагается в старой деревянной церкви среди Карпатских гор. Медперсонал, за исключением таинственной медсестры-монахини, разбежался, и Люциуш становится единственным квалифицированным врачом, хирургом без единой операции за спиной. И однажды, когда из снега приносят солдата без сознания, чье спасение кажется невозможным, Люциуш принимает судьбоносное решение, которое навсегда изменит его жизнь. Критика ставит «Зимнего солдата» в один ряд с романами «Доктор Живаго», «Английский пациент» и «По ком звонит колокол». Сочетая масштабность и интимность, жесткость и нежность, эта история потрясает достоверностью и напоминает о любви к жизни.

Людмила Сергеевна, Челябинск 17.05.2022 21:42

Всем добрый вечер. Александр Владимирович, добавьте, пожалуйста, аудиокнигу Александра Тамоникова "Атомный перебежчик из серии "Спецназ Берии"". Она есть на Лит-Рес. Заранее спасибо. Также хотелось бы появления аудиокниги "Генерал без армии" из серии "Фронтовая разведка сорок первого"

Елена Сергеевна, Екатеринбург 17.05.2022 21:46

здравствуйте, уважаемые сотрудники библиотеки логос. я продублирую свою просьбу, которую я писала в декабре 2021 года. возможно ли озвучить следующие произведения автора алины знаменской: "пленница дождя", "дочки-матери", "венерин башмачок" и "русская наследница". заранее спасибо.

Александр Анатольевич, Москва 18.05.2022 06:17

Согласен с Максимом Вячеславовичем. Ещё из интересных зарубежных новинок есть книга Альберта Санчоса Пиньоля "Фунгус" в исполнении Владимира Солдатова. Обе книги замечательно отрецензированы Галиной Юзефович.

Михаил Олегович 18.05.2022 08:25

Уважаемый читатели! Несколько часов назад в библиотеке присутствовала проблема с доступностью книжной полки - сейчас она исправлена.

Елене от Анатолия из Екатеринбурга 18.05.2022 12:16

Озвучиванием занимаются звукозаписывающие фирмы, а здесь библиотека уже записанных кем-то книг.

Дмитрий Олегович, Саранск 18.05.2022 16:49

Добрый день! В библиотеке дважды выложена одна и та же книга под разными названиями! Автор Арсеньев Владимир, книги По Уссурийскому краю и Дерсу Узала, в озвучке Исаев О. В обоих случаях выложена книга По Уссурийскому краю. Большая просьба выложить истинную аудиокнигу Дерсу Узала в озвучке Исаев О.! Она точно должна быть, так как в самом начале книги диктор озвучивает сразу два названия этих книг. По сути, это одна общая история про знаменитого следопыта Дерсу Узала, в двух частях. Просто в библиотеку вместо второй части по ошибке выложили ещё раз первую часть.

Александр Владимирович. Библиотека "Логос" 18.05.2022 19:19

Здравствуйте, Елена Сергеевна. Библиотека сама не записывает книги, однако все пожелания озвучить те или иные книги я пересылаю в ООО "ИПТК "Логосвос", которое либо их записывает, Либо по какой-либо объективной причине отклоняет.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 19.05.2022 03:47

Здравствуйте, Александр Владимирович! Присоединяюсь к просьбе Александра Анатольевича из Москвы разместить в библиотеке новую книгу отличного каталонского писателя Санчеса Пиньоля "Фунгус". Также напоминаю о моей собственной просьбе добавить новый роман Джонатана Франзена "Перекрестки" и еще прошу добавить книгу Шамиля Идиатуллина "Все как у людей" (читает Григорий Перель). Все книги есть на ЛитРес. Заранее спасибо!

Елена Сергеевна, Екатеринбург 19.05.2022 11:54

всем здравствуйте. александр владимирович, спасибо за ответ. но в любом случае я буду ждать результата.

Елене от Анатолия из Екатеринбурга 20.05.2022 06:48

Ждать и догонять для меня нет хуже занятия. В формате fb2 есть эти книги и ещё 8 книг этого автора.

Виталий Анатольевич, Южно-Сахалинск 20.05.2022 06:49

Доброго дня, уважаемый Александр Владимирович. Журнал ВОСзрение - Выпуск 360, 15 апреля 2022 выложен дважды, а книгу Прокофьев Р - Стеллар-05. Архонт (Кейнз О., Небесная К.) вместо Небесная К. читает Тверская А. С уважением, Виталий.

Бржан Ерболович, Казахстан 21.05.2022 12:51

Это просто чудо из чудес! Я нашёл книгу Льва Шейнина записки следователя и скачал её к себе на компьютер с сайта AV3715.ru! Но с других сервисов аудиокниг, я найти её никак не мог, желаю создателям и слушателям Библиотеки AV3715 здоровой, - счастливой жизни в окружении удачи и успеха!

Артём Михайлович, Верхняя Пышма 21.05.2022 14:17

Здравствуйте, администраторы. Добавьте пожалуйста серию книг романа пракофьева игра кота в исполнении олега кеинза.

Бржан Ерболович, Казахстан 22.05.2022 08:51

Здравствуйте, до этого всё получалось, и записывал книги и прослушивал их в программе LKFManager от av3715.ru, но сегодня попытался сделать это ещё раз, выдаёт ошибку с текстом: Запись книги на карту памяти --------------------------- Во время записи книги D:\аудиокниги\BOOK_001.rar произошла ошибка Ошибка во время разархивирования ОК Моя версия Windows: Windows 10 Pro 64 bit Обращение к администрации: пожалуйста подскажите что в этом случае сделать? Как исправить ошибку? Заранее спасибо!

Александр Тришкин 22.05.2022 11:17

Здравствуйте, Александр Владимирович! Добавьте, пожалуйста, в Вашу библиотеку книгу Мануила Ласкера "Учусь играть в шахматы". Она есть в библиотеке РГБС в аудио, не знаю, кто читает, очень хотелось бы, чтобы эта книга была и здесь.

Бржану от Анатолия из Екатеринбурга 22.05.2022 13:22

Я бы на вашем месте повторно скачал книгу, с которой все получилось и попытался бы записать ее на карту. Если архивный файл этой книги есть, то проверил бы на нем.

Александр Васильевич, Брянск 22.05.2022 16:38

Здравствуйте друзья книголюбы. Что мы видим на сегодняшний день. добавте, добавте, это есть там-то и там-то. А сами не пробовали связаться с библиотекой av37315 и предложить свои книги, Предворительно ьпроверив есть-ли они. Можно накидать кучу мусора, который никому не нужен и модератор просто не справится с этим объёмом

Евгения Игоревна, Новосибирск 22.05.2022 19:56

Какие свои книги? Если просят что-то добавить, то этих книг на руках у просящего нет. Возможно, были единичные случаи, когда просимое в библиотеке есть, но тогда модератор об этом сообщает и такие случаи, действительно, очень редки. А гостевая книга и есть площадка библиотеки av3715, как ещё предлагается обращаться в эту же библиотеку?

Александр Владимирович. Библиотека "Логос" 22.05.2022 20:56

Здравствуйте, Бржан Ерболович. Ваш компьютер видит карту памяти под буквой D. Настройте программу LKF-менеджер на ту же букву, и всё получится.

Всем от Анатолия из Екатеринбурга 23.05.2022 05:52

Да, качатели поумолкли, а грузчики, которые любят грузить других работой, не оплачивая, разговорились. Напоминаю: РГБС доступна , например, с тифлоплеера модели 301 от Элекжеста, а ЛИТРЕС доступен со смартфонов Андроид, начиная с версии 5.0 и до последней. Я сегодня читаю бесплатно с ЛИТРЕСа , версия 12.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 12:42

Александр Владимирович, добрый день! У меня накопилось несколько предложений по записи книг на студии Логос. Произведения хорошие и разные - надеюсь, и библиотеку украсят, и читателей порадуют. Буду отправлять информацию отдельными сообщениями, чтобы текст в единую массу не "слипся". Честно говоря, так и не понял, как тут в гесте абзацы с красными строками делаются и как это в итоге визуально выглядит :)

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 12:47

Роберто Боланьо «Чилийский ноктюрн» (Перевод Владимира Кардаильского) М.: Махаон, 2006 «Я пишу, чтобы вспомнить прошлые истории и посмеяться над ними или превратить их в иные, придумав новый конец», – признавался Роберто Боланьо. Эти слова писателя вполне можно отнести ко многим его произведениям, хотя ничего смешного в них нет. Наоборот, если бы не тонкая ирония Боланьо, они производили бы тяжелое впечатление, поскольку речь в них идет в основном о мрачных 70-х годах, когда в Чили совершались убийства и пропадали люди, а также об отголосках этого времени, когда память и желание отомстить не дают покоя. И пусть действующими лицами романов являются писатели, поэты, критики, другие персонажи литературной и окололитературной среды, погруженные в свой замкнутый мир, – ничто не может защитить их от горькой действительности. Некая таинственная женщина, в чьем загородном особняке собирается интеллектуальный цвет нации, оказывается женой человека, который во время этих вечеринок в подвале, куда гостям нет хода, пытает и допрашивает людей… Роберто Боланьо «Далекая звезда» (Перевод Марии Машковой) М.: Махаон,2006 Многообещающий молодой поэт Альберто Руис-Тагле в годы диктатуры превращается в Карлоса Видера, чье «имя всплывает в судебном расследовании по делу о пытках и пропавших без вести», и, хотя правосудие над ним так и не свершилось, возмездие настигает его в лице пожилого человека – бывшего полицейского при демократическом правительстве Альенде.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 12:51

Герта Мюллер «Качели дыхания» (Перевод Марка Белорусца) Роман немецкой писательницы Герты Мюллер, лауреата Нобелевской премии по литературе 2009 г., посвящен судьбе румынских немцев после окончания Второй мировой войны. Это роман-воспоминание, потрясающий своей глубиной и проникновенностью.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 12:53

Габриэль Гарсиа Маркес «Шалая листва» (Перевод Дарьи Синицыной) «Шалая листва» – новый перевод книги, известной русскому читателю, как «Палая листва». Это первое художественное произведение Гарсиа Маркеса, вышедшее отдельной книгой. Впервые повесть опубликована в 1955 г. (отрывок из нее – под названием Зима – был напечатан в конце 1952 г. в барранкильской газете Эль-Эральдо). Все реальное действие повести проходит за полчаса: между свистком паровоза в 2.30 и криком выпи в 3 часа дня. Но в монологах-воспоминаниях полковника, что пришел в дом покончившего самоубийством доктора, временные границы раздвинуты на четверть века: от 1903 года, когда доктор поселился в Макондо, до 1928 (эта дата имеет символическое значение для автора: Гарсиа Маркес родился в этом году).

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 12:57

Антонио Табукки «Утверждает Перейра» (Перевод Ларисы Степановой) Антонио Табукки (р. 1945) итальянский писатель, специалист по португальской литературе. Книга «Утверждает Перейра» принесла автору мировую известность. Роман получил четыре итальянские премии, был экранизирован (в главной роли М.Мастрояни). Действие романа происходит в фашистской Португалии в 1938љг. Кажущаяся простота сюжета и слога повествования оттеняет изысканное композиционное построение «этих свидетельских показаний».

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 13:00

Жозе Сарамаго «История осады Лиссабона» (Перевод Александра Богдановского) Жозе Сарамаго – один из крупнейших писателей современной Португалии, лауреат Нобелевской премии по литературе 1998 года. Раймундо Силва – корректор. Готовя к печати книгу по истории осады мавританского Лиссабона в ходе Реконкисты XII века, он, сам не понимая зачем, вставляет в ключевом эпизоде лишнюю частицу «не» – и выходит так, будто португальская столица была отвоевана у мавров без помощи крестоносцев. И вот уже история – мировая и личная – течет по другому руслу, а сеньора Мария-Сара, поставленная присматривать над корректорами во избежание столь досадных и необъяснимых ошибок в будущем, делает Раймундо самое неожиданное предложение…

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 13:01

Марио Варгас Льоса «Скромный герой» (Перевод Кирилла Корконосенко) Марио Варгас Льоса — выдающийся перуанский прозаик, лауреат Нобелевской премии по литературе. Продолжая линию великих латиноамериканских писателей, таких как Хорхе Луис Борхес, Гарсиа Маркес, Хулио Кортасар, он создает удивительные романы, балансирующие на грани реальности и вымысла. В новом романе Варгаса Льосы «Скромный герой» в завораживающе изящном ритме маринеры виртуозно закручиваются две параллельные сюжетные линии. Главный герой первой — трудяга Фелисито Янаке, порядочный и доверчивый, который становится жертвой странных шантажистов; герой второй — успешный бизнесмен Исмаэль Каррера, который на закате жизни стремится отомстить двум сыновьям-бездельникам, ждущим его смерти. И Исмаэль, и Фелисито, конечно же, вовсе не герои. Однако там, где другие малодушно соглашаются, эти двое устраивают тихий бунт. На страницах романа мелькают старые знакомые — персонажи мира, созданного Варгасом Льосой. Живое, исполненное юмора повествование с элементами мелодрамы, несомненно, доставит огромное удовольствие читателю. В 2017 году роман «Скромный герой» был отмечен российской литературной премией «Ясная поляна», денежную часть которой разделили между собой Варгас Льоса и его переводчик Кирилл Корконосенко.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 13:10

У следующего сравнительно небольшого произведения имеются сразу два перевода на русский. Тем обидней, что ни один из них не представлен в нашей библиотеке ;) Орхан Памук «Белая крепость» (Перевод Веры Феоновой) Роман известного турецкого писателя Орхана Памука — это история взаимоотношений хозяина и раба, турка и итальянца, оказавшихся — причуды Всевышнего! — двойниками. По мнению автора, существующая точка зрения о разделении Востока и Запада предназначена лишь для того, чтобы отдалить друг от друга и людей, и их культуры. Орхан Памук «Белая крепость» (Перевод Михаила Шарова, 2018) Сюжет романа «Белая крепость», действие которого происходит в XVII веке, одновременно прост и загадочен, подобно древней арабской миниатюре: главный герой, молодой итальянец, попадает в плен к туркам, где становится рабом странного человека, одержимого познанием Вселенной. Однако наиболее волнующая тайна заключена в лице турецкого ученого, как две капли воды похожем на лицо итальянского пленника. Предлагаем читателям новый перевод романа «Белая крепость».

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 13:16

Карлос Фуэнтес «Смерть Артемио Круса» (Перевод Маргариты Былинкиной) Одно из величайших литературных произведений XX века. Один из самых гениальных, многослойных, многоуровневых романов в истории щедрой талантами латиноамериканской прозы. Сколько лиц у революции? И правда ли, что больше всего повезло тем ее героям, которые успели вовремя погибнуть? Артемио Крус, соратник Панчо Вильи, умирает, овеянный славой — и забытый. И вместе с ним умирает и эпоха, и душа этой эпохи… Нет больше героев «времени перемен». И нет места в современном, спокойном мире тем, кто не успел красиво умереть на полях сражений…

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 13:18

Гроздана Олуич «Голоса на ветру» (Перевод Ларисы Савельевой) В поисках пропавшего брата психиатр Данило Арацки пересекает страны и континенты. И везде, куда бы он ни направился, за ним следуют души усопших предков. Бессонными ночами они рассказывают Даниле о том, что тот, пожалуй, предпочел бы забыть. Дороги семейства затеряны во времени и пространстве: от лесов Закарпатья – до салонов Парижа, от детских приютов – до психиатрических клиник и концлагерей. В таинственной «Карановской летописи», обнаруженной случайно в антикварной лавке у берегов Балтийского моря, говорится обо всем, что было, есть и будет с родом Арацких. Но не сказано главного: где разыскать Даниле исчезнувшего брата? Как разгадать загадку мистической «болезни забвения»? «Роман «Голоса на ветру» – ничто иное как аутентичная сербская версия «Ста лет одиночества», книга, в которой судьбы героев переплетены не только во времени, но и в вечности, за гранью смерти, как в сказке или балладе. Но при этом рассказанная в книге история настолько близка к реальности, что порой становится страшно» (Дина Катан Бен-Цион, критик).

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 13:21

Кэндзабуро Оэ «Игры современников» (Перевод Владимира Гривнина) «Игры современников» (1979) – остросоциальное произведение, в котором автор – известный японский писатель – пытается осмыслить прошлое и будущее Японии в контексте судеб всего человечества. Написанный в форме писем, которые брат посылает своей сестре, роман помогает глубже и полнее понять события, происходящие в наши дни.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 13:25

В библиотеке сразу в двух вариантах представлен блестящий сатирический роман Сью Таунсенд "Мы с королевой", но, к сожалению, отсутствует продолжение этой книги. Просьба исправить это досадное недоразумение ;) Сью Таунсенд «Королева Камилла» (Перевод Николая Мезина) Минуло 13 лет с тех пор, как в Англии низвергли монархию и королеву со всеми ее домочадцами переселили в трущобы. Много воды утекло за эти годы, королевское семейство обзавелось друзьями, пообвыкло. У принца Чарльза даже появилась новая жена – его давняя подруга, всем известная Камилла. Все почти счастливы. Чарльз выращивает капусту да разводит кур, королева наслаждается компанией верной подруги и любимых собак… И тут‑то судьба закладывает новый крутой вираж. Все идет к тому, что монархию вернут на прежнее место, но королева Елизавета вовсе не хочет возвращаться к прежней жизни. На трон предстоит взойти Чарльзу, да вот незадача – Камиллу никто королевой видеть не хочет. И очень кстати объявляется новый претендент на трон… «Королева Камилла» – продолжение знаменитой книги Сью Таунсенд «Мы с королевой». Это добрая и в то же время едкая история о злоключениях королевской семьи, в которой все почти как у людей.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 13:27

Еще одно продолжение имеющейся в библиотеке книги: Андрей Рубанов «Живая земля» «Живая земля» (2010) – продолжение нашумевшего романа «Хлорофилия». Это книга о том, как Москва заросла травой высотой с телебашню; о том, как люди искоренили траву и решили жить по-новому; о том, как столицу России перенесли в Сибирь; о том, как можно изменить мир при помощи стакана воды и что любовь бережет тех, кто умеет любить.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 13:32

Эрнесто Сабато «Аваддон-Губитель» (Перевод Евгении Лысенко) Роман «Аваддон-Губитель» — последнее художественное произведение Эрнесто Сабато (1911—2011), одного из крупнейших аргентинских писателей, — завершает трилогию, начатую повестью «Туннель» и продолженную романом «О героях и могилах». Роман поражает богатством содержания, вобравшего огромный жизненный опыт писателя, его размышления о судьбах Аргентины и всего человечества в плане извечной проблемы Добра и Зла.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 13:34

Аугусто Роа Бастос «Сын человеческий» (Перевод Григория Шмакова) В 1959 году в Аргентине увидел свет роман 'Сын человеческий'. В 1960–1962 годах роман был отмечен тремя литературными премиями в Аргентине, США и Италии как выдающееся произведение современной литературы Латинской Америки. Христианские и языческие легенды пронизывают всю ткань романа. Эти легенды и образы входят в повседневный быт парагвайца, во многом определяют его поведение и поступки, вкусы и привязанности. Реалистический роман, отображающий жизнь народа, передает и эту сторону его миросозерцания. Подлинный герой романа рабочий Кристобаль Хара, которому его товарищи дали ироническое прозвище 'Кирито' (на гуарани Христос). Это настоящий народный вожак, руководитель одного из многих партизанских отрядов начала 30-х годов.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 13:42

Повесть и два небольших сборника легенд гватемальского писателя-нобелиата составляют, по- сути, повествовательный триптих, поэтому не стану их разделять: Мигель Анхель Астуриас «Юный владетель сокровищ» (Перевод Натальи Трауберг) Гватемальский писатель Мигель Анхель Астуриас — классик мировой литературы XX века, лауреат Нобелевской премии. Повесть «Юный владетель сокровищ» (1961) — прекрасный образец «магического реализма», которым прославилась литература Южной и Центральной Америки, шедевр поэтической прозы, в котором изящно переплетаются фантазии и сказочные мотивы, сон и явь, жизнь и смерть. Мальчик проводит время на заброшенной галерее, которая в его воображении преобразуется в замечательные площадки для игр — пиратский корабль или цирковую арену… Только пытливый детский взгляд, осматривая стены, пол, потолок, может увидеть в старой галерейке шкаф, полный сокровищ, принадлежащих роду Владетелей… Мигель Анхель Астуриас «Легенды Гватемалы» (Перевод Натальи Трауберг) Мигель Анхель Астуриас - лауреат Международной Ленинской премии мира и Нобелевской премии. Родина писателя - Гватемала - классическая страна индейской культуры. Сама природа этой страны - яркая и контрастная - словно побуждала к созданию грандиозных произведений искусства. Еще до появления на американском континенте белого человека исконные обитатели Гватемалы - индейцы создали замечательную, высокоразвитую культуру. Глубокое знание древней литературы и фольклора Гватемалы обнаруживает Астуриас в сюжетах "Легенд Гватемалы". Ритмика прозы, особенности лепки образов, оригинальность и красочность языка не оставляют сомнения в их фольклорном происхождении. Вера в магию и могущество звучащего слова, столь характерная для мышления древнего майя, находит у Астуриаса понимание и привлекает его как художника. Язык Астуриаса чрезвычайно труден для перевода, однако читатель сможет почувствовать в русском переводе легенд, сделанном Н.Трауберг, и необычную красочность, и глубокую страстность языка подлинника. Содержание: Гватемала И вот, я вспоминаю Легенда о Вулкане Легенда о Волосяном Легенда о Татуане Легенда о Сомбрероне Легенда о сокровище Цветущего Края Колдуны весенней бури Кукулькан – Пернатый Змей Мигель Анхель Астуриас «Зеркало Лиды Саль» (Перевод Маргариты Былинкиной, Татьяны Балашовой) Содержание: Портик Зеркало Лиды Саль Хуандо Прикованный Хуан Круготвор Кинкаху Легенда о поющих табличках Легенда о хрустальной маске Легенда о мертвом колоколе Легенда о Палачинах

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 13:46

Алехо Карпентьер «Превратности метода» (Перевод Маргариты Былинкиной и Юрия Дашкевича) В романе «Превратности метода» выдающийся кубинский писатель Алехо Карпентьер (1904 − 1980) сатирически отражает многие события жизни Латинской Америки последних десятилетий двадцатого века. Двадцатидвухлетнего журналиста Алехо Карпентьера Бальмонта, обвиненного в причастности к «коммунистическому заговору» 9 июля 1927 года реакционная диктатура генерала Мачадо господствовавшая тогда на Кубе, арестовала и бросила в тюрьму. И в ту пору, конечно, никому — в том числе, вероятно, и самому Алехо — не приходила мысль на ум, что именно в камере гаванской тюрьмы Прадо «родится» романист, который впоследствии своими произведениями завоюет мировую славу. А как раз в той тюремной камере молодой Алехо Карпентьер, ныне маститый кубинский писатель, признанный крупнейшим прозаиком Латинской Америки, книги которого переведены и переводятся на многие языки мира, написал первый вариант своего первого романа.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 13:49

Чигози Обиома «Рыбаки» (Перевод Нияза Абдуллина) Четверо братьев из нигерийского города Акуре, оставшись без надзора отца — тот уехал работать на другой конец страны, ходят рыбачить на заброшенную реку, пользующуюся у местных жителей дурной славой. Однажды на пути домой братья встречают безумца Абулу, обладающего даром пророчества. Люди боятся и ненавидят Абулу, ведь уста его — источник несчастий, а язык его — жало скорпиона… Безумец предсказывает Икенне, старшему брату, смерть от руки рыбака: одного из младших братьев. Прорицание вселяет страх в сердце Икенны, заставляя его стремиться навстречу року, и грозит разрушением всей семье. В дебютном романе Чигози Обиома показывает себя гениальным рассказчиком: его версия библейской легенды о Каине и Авеле разворачивается на просторах Нигерии 1990-х годов и передана она восхитительным языком, отсылающим нас к сказкам народов Африки.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 13:50

Чинуа Ачебе «Стрела бога» (Перевод В. Воронина) В романе «Стрела бога» (1964)љклассика нигерийской литературы Чинуа Ачебе (род. 1930)љбогатейшая этническая и фольклорная канва искусно переплетена с глубочайшими проблемами, возникшими при столкновении цивилизаций африканских племен с их традиционным укладом и пришедшей на Черный континент западной культурой. В 2007 году Чинуа Ачебе стал лауреатом международной Букеровской премии.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 13:54

Бен Окри «Голодная дорога» (Перевод В.Соловьева) Книга написана от имени мальчика Азаро (уменьшительное от Лазаря), «ребенка-духа», помнящего себя до своего рождения и живущего не столько на земле, в бедняцком поселке, в семье, вынужденной зарабатывать самой тяжелой работой, среди грязи, пота и крови, — сколько в мире призраков, умерших предков, душ вещейи животных. Ясный сюжет отсутствует, повествование беспрерывно и похоже на сон — который, возможно, и есть то пространство, где реальности существующая и воображаемая совершенно неотделимы друг от друга. Битвы живых и мертвых, электричество как чудо, дожди, смывающие дома, солнце, съедающее мозги, разговоры трав с птицами, ведьмы и оборотни как полноправные члены общества — африканская экзотика! Роман — лауреат Букеровской премии 1991 года. Возможно, премия — в какой-то мере и дань политкорректности (автор родом из Нигерии). Но книга тем не менее отличная. Добавлю от себя: книга в самом деле отличная - читал ее когда-то по плоскопечатному, сейчас с удовольствием бы переслушал. Очень жаль, что ее нет в аудиоформате.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 13:56

Хосе Мария Аргедас «Глубокие реки» (Перевод Вероники Спасской) Третий роман перуанского писателя был опубликован в Буэнос-Айресе в 1958 году, в 1959 году получил Перуанскую Национальную Культурную премию, а в 1963 году стал финалистом Иберо-американской премии Фонда Уильяма Фолкнера. Книга была переведена на несколько языков. По мнению критиков, этот роман положил начало движению неоиндихенистов, которое впервые представило взгляд на проблемы коренных народов с более близкой точки зрения. Большинство критиков сходятся во мнении, что этот роман - один из шедевров Аргедаса. Название произведения («Уку Маю» на языке кечуа) отсылает к глубине Андских рек, берущих начало на вершинах Анд, а также связано с прочными и исконными корнями андской культуры, которые, по мнению Аргедаса, являются истинной национальной идентичностью Перу.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 13:58

Сиро Алегрия «В большом чуждом мире» (Перевод Натальи Трауберг) Перуанский писатель Сиро Алегрия - классик латиноамериканской литературы XX века. Книга его - и реалистический роман, и настоящий народный эпос. Это грустная и величественная история многострадальной индейской общины, нерасторжимо связанная с миром перуанских легенд. Трагический пафос книги сочетается с ощущением надежды, живущей в высоком благородстве главного героя индейца Росендо Маки, в терпении и мужестве индейцев и в суровом величии древней страны.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 14:03

Жауме Кабре «Ваша честь» (Перевод Александры Гребенниковой) Роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Ваша честь» (1991) был создан задолго до его знаменитого «Я исповедуюсь». Но уже тогда писателя волновала тема сильных мира сего, судебной коррупции и абсолютной власти, для которой существует лишь право сильного. Зима 1799 года. В Барселоне не прекращаются дожди, город кажется парализованным, и тем не менее светская жизнь в самом разгаре. Кажется, аристократов заботит лишь то, как отпраздновать наступление нового, девятнадцатого века. В кафедральном соборе исполняют Te Deum, а в роскошных залах разворачивается череда светских приемов… Но праздничную атмосферу омрачает странное убийство французской певицы. Арестован молодой поэт, случайно оказавшийся «не в то время не в том месте». Он безоговорочно признан виновным, тем более что у него обнаружились документы, которые могут привести к падению «вашей чести» – дона Рафеля Массо, председателя Верховного суда. Известно, что у этого человека, наделенного властью казнить или миловать, есть одна слабость: он обожает красивых женщин. Так что же перевесит: справедливость или власть, палач или жертва, «Я ее не убивал!» одного или «Я этого не хотел» другого?..

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 14:05

Луис Сепульведа «Моби Дик. Подлинная история белого кита, рассказанная им самим» (Перевод Александра Мурашова) А что, если мы могли бы взглянуть на знаменитую историю, описанную в книге Германа Мелвилла «Моби Дик» не глазами моряка, а глазами самого кита? Благодаря Луису Сепульведе это теперь возможно. Как и Мелвилл, он и сам в юности занимался китобойным промыслом. Как и Мелвилл, Сепульведа обращается к реальным событиям, описанным в периодике того времени: кит-альбинос совершил более ста нападений на китобойные судна за первую треть 19 века.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 14:07

Тони Моррисон «Любовь» (Перевод Олега Алякринского) Билл Коузи, бизнесмен и общественный деятель, сумел сделать невозможное – даже после смерти он продолжает влиять на судьбы близких людей. Отец, муж, любовник – он успел примерить на себя разные образы. Некоторые ему очень шли, а в некоторых Билл был настоящим чудовищем. Но книга эта не о нем, а о женщинах, окружавших его, и о чувствах, которые он у них вызвал. У каждой из героинь будет шанс рассказать свою историю, полную приятных и не очень воспоминаний. А нам останется лишь выслушать их и решить: чего было больше в их жизни – любви или ненависти.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 14:10

Кормак Маккарти «Кровавый мередиан, или Закатный багрянец на западе» (Перевод Игоря Егорова) Кормак Маккарти – современный американский классик главного калибра, лауреат Макартуровской стипендии «За гениальность», мастер сложных переживаний и нестандартного синтаксиса, хорошо известный нашему читателю романами «Старикам тут не место» (фильм братьев Коэн по этой книге получил четыре «Оскара»), «Дорога» (получил Пулицеровскую премию и также был экранизирован) и «Кони, кони…» (получил Национальную книжную премию США и был перенесен на экран Билли Бобом Торнтоном, главные роли исполнили Мэтт Дэймон и Пенелопа Крус). Но впервые Маккарти прославился именно романом «Кровавый меридиан, или Закатный багрянец на западе», именно после этой книги о нем заговорили не только литературные критики, но и широкая публика. Маститый англичанин Джон Бэнвилл, лауреат Букера, назвал этот роман «своего рода смесью Дантова „Ада“, „Илиады“ и „Моби Дика“». Главный герой «Кровавого меридиана», четырнадцатилетний подросток из Теннесси, известный лишь как «малец», становится героем новейшего эпоса, основанного на реальных событиях и обстоятельствах техасско-мексиканского пограничья середины XIX века, где бурно развивается рынок индейских скальпов…

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 14:33

Элис Манро «Плюнет, поцелует, к сердцу прижмет, к черту пошлет, своей назовет» (Перевод Владимира Бошняка) Вот уже тридцать лет Элис Манро называют лучшим в мире автором коротких рассказов, но к российскому читателю ее книги приходят только теперь, после того, как писательница получила Нобелевскую премию по литературе. Критика постоянно сравнивает Манро с Чеховым, и это сравнение не лишено оснований: подобно русскому писателю, она умеет рассказать историю так, что читатели, даже принадлежащие к совсем другой культуре, узнают в героях самих себя. Вот и эти девять историй, изложенные на первый взгляд бесхитростным языком, раскрывают удивительные сюжетные бездны. На каких-то двадцати страницах Манро умудряется создать целый мир – живой, осязаемый и невероятно притягательный. Рассказы, входящие в книгу, послужили основой двух кинофильмов: «Вдали от нее» (2006; реж. Сара Полли, в ролях Гордон Пинсент и Джули Кристи) и «От ненависти до любви» (2013; реж. Лиза Джонсон, в ролях Кристен Уиг, Гай Пирс, Дженнифер Джейсон Ли, Ник Нолте). Элис Манро «Дороже самой жизни» (Перевод Татьяны Боровиковой) В своем новейшем сборнике «Дороже самой жизни» Манро опять вдыхает в героев настоящую жизнь со всеми ее изъянами и нюансами. Самое сильное оружие в арсенале Манро – умение сочувствовать персонажам, и здесь она снова демонстрирует его в полном объеме.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 14:41

Ричард Флэнаган «Узкая дорога на дальний север» (Перевод Владимира Мисюченко) В этом удивительном романе, который Э.С. Грейлинг, член жюри Букеровской премии 2014 года, назвал шедевром, Флэнаган расскажет о судьбе австралийских военнопленных, брошенных на строительство печально известной Дороги смерти. Дороги, забравшей жизни десятков тысяч людей, погибших в нечеловеческих условиях вдали от дома. Но это не просто рассказ о трагических временах – это история любви, смирения и отваги. Это книга о том, что может сделать человек, поверивший, что шанс на будущее все еще есть.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 14:49

Трилогия Леметра, на мой взгляд, вообще лучшее, что было написано по-французски в последние десятилетия. И Гонкуровская премия тут совершенно ни при чем - она лишь констатировала факт. Пьер Леметр «До свидания там, наверху» (Перевод Дарьи Мудролюбовой) «До свидания там, наверху» – новый роман Пьера Леметра, который можно было бы назвать «Живые и мертвые». Выжить на Первой мировой, длившейся долгих четыре года, – огромное счастье и огромное везение. Так почему герои романа «До свидания там, наверху», художник Эдуар и его друг Альбер, чудом уцелевшие в кровавой бойне, завидуют павшим товарищам, а их несбыточной мечтой оказываются новые ботинки и ампула с морфином? Тогда как хладнокровно распоряжавшийся их жизнями капитан Анри д’Олнэ-Прадель с легкостью зарабатывает миллионы на… гробах. Перед нами роман-фреска, роман-событие, увенчанный Гонкуровской премией, крупная литературная рыба на безрыбье последних лет. Пьер Леметр «Горизонт в огне» (Перевод Валентины Чепиги) Перед вами продолжение остросюжетного психологического романа популярного французского писателя Пьера Леметра «До свиданья там, наверху», получившего Гонкуровскую премию. Зима 1927 года. Весь высший свет Парижа собрался на похоронах могущественного миллионера Марселя Перикура. Его дочь Мадлен готова взять на себя тяжкое бремя финансовой империи, несмотря на трагические события, случившиеся буквально одно за другим. Прямо на похоронах произошел несчастный случай: семилетний сын Мадлен – Поль – выпрыгнул из окна. Мальчик выжил, но остался инвалидом. В скором времени случился крах парижской биржи, а Мадлен обнаружила, что ею манипулировали самые близкие люди. И все это – на фоне Великой депрессии и зарождающегося фашизма. Любого из этих событий достаточно, чтобы сломить человека, но Мадлен оказалась сильнее, чем сама представляла. Отныне ее цель – возмездие и противостояние жадности, коррупции и амбициям своих партнеров. Хватит ли ей стойкости и изобретательности, чтобы выжить, когда все вокруг уверены, что это невозможно? Пьер Леметр «Зеркало наших печалей» (Перевод Елены Клоковой) «Зеркало наших печалей» – новая книга Пьера Леметра, завершение его трилогии, открывающейся знаменитым «До свидания там, наверху». Она посвящена «странной войне» (начальному периоду Второй мировой), погрузившей Францию в хаос. Война резко высвечивает изнанку человеческой натуры: войска вермахта наступают, в паническое бегство вовлечены герои и дезертиры, люди долга и спекулянты, перепуганные обыватели и авантюристы всех мастей. В центре событий – та самая Луиза Дельмонт – девочка, которая некогда помогала Эдуару Перикуру делать фантастические маски, чтобы он мог скрыть лицо, изуродованное взрывом. Теперь ей тридцать лет. Но почему эта спокойная и уравновешенная красавица вдруг бежит обнаженная по бульвару Монпарнас?.. Зачем она отправляется в бесконечное странствие по разоренной стране? Где скрестятся пути необычных героев книги и какую роль во всем этом сыграет мешок государственного казначейства, набитый пачками стофранковых купюр?

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 14:54

Би Фэйюй «Лунная опера» (Перевод А. Родионова, О. Родионовой) СПб.: Азбука, 2014 Впервые на русском – сборник повестей одного из самых знаменитых авторов современного Китая; автора, переведенного на 20 языков, и лауреата многих международных премий, в том числе «Азиатского Букера». Его имя означает «летящий через Вселенную»; по его книге «Шанхайская триада» поставил фильм прославленный Чжан Имоу. Творчество Би Фэйюя, как и недавнего нобелевского лауреата Мо Яня, часто характеризуют как «галлюцинаторный реализм»; но если Мо Янь вдохновлялся книгами Габриэля Гарсиа Маркеса, то повести Би Фэйюя напомнят российскому читателю скорее произведения Виктора Пелевина. Так школьная учительница, подрабатывающая в ночном клубе «Флоренция», попадает в показательную облаву полиции нравов, транслируемую по телевидению на всю страну; старший брат, давно устроившийся в городе и пользующийся большим успехом у прекрасного пола, срывается с катушек, когда водить домой женщин пытается и младший брат, приехавший из деревни учиться; а знаменитая исполнительница пекинской оперы, с позором изгнанная из профессии после того, как плеснула кипятком в ученицу и соперницу, вновь выходит на сцену после двадцатилетнего перерыва, чтобы снова сыграть в пользующемся дурной славой, будто заколдованном спектакле «Побег на Луну»…

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 14:56

Драго Янчар «Катарина, Павлин и иезуит» (Перевод Марианны Бершадской) Прозаик, драматург и эссеист Драго Янчар – центральная личность современной словенской литературы, самый переводимый словенский автор. Его книги вышли более чем на двадцати языках. Русскому читателю известны его романы «Галерник» (1982) и «Северное сияние» (1990). Действие романа «Катарина, павлин и иезуит» (2000) разворачивается в период Семилетней войны (1756–1763), в которую было втянуто большинство европейских стран. Главная героиня романа Катарина, устав от бессмысленности и бесперспективности своей жизни, от десятилетнего безответного увлечения блестящим австрийским офицером Виндишем, которому опадала прозвище «павлин», отправляется со словенскими паломниками в Кёльн к Золотой раке с мощами Святых Волхвов. На этом пути ей суждено встретить бывшего иезуита Симона, ставшего ее подлинной большой любовью. Широта охвата событий, описанных рукой талантливого, зрелого мастера, историческая и психологическая достоверность рассказа, богатство живых деталей прошлого, постановка вечных и вместе с тем необычайно злободневных проблем отличают этот лучший роман писателя.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 15:15

Эрнан Ривера Летельер «Искусство воскрешения» (Перевод Дарьи Синицыной) Герой романа «Искусство воскрешения» (2010) – Доминго Сарате Вега, более известный как Христос из Эльки, – «народный святой», проповедник и мистик, один из самых загадочных чилийцев ХХ века. Провидение приводит его на захудалый прииск Вошка, где обитает легендарная благочестивая блудница Магалена Меркадо. Гротескная и нежная история их отношений, протекающая в сюрреалистичных пейзажах пампы, подобна, по словам критика, первому чуду Христа – «превращению селитры чилийской пустыни в чистое золото слова». Эрнан Ривера Летельер (род. в 1950) – самое яркое имя в новой чилийской литературе; обладатель многочисленных национальных и международных литературных премий, кавалер ордена Искусств и литературы Франции (2001). В 2019 году за роман «Искусство воскрешения» Эрнан Ривера Летельер был удостоен российской премии «Ясная поляна». Денежная часть премии, согласно существующим правилам, была поровну разделена между автором и переводчиком Дарьей Синицыной.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 15:18

Следующие два романа настолько равноценны и стоят один другого, что просто не решился предпочесть какой-то из них... Мастрид. Салман Рушди «Дети полуночи» (Перевод Анастасии Миролюбовой) Роман «Дети полуночи», написанный в 1981 году, принес Салману Рушди – самому знаменитому индийцу, пишущему по-английски, – вместе с престижной Букеровской премией мировую славу (в 1993 году роман был признан лучшим из всех, получивших Букера за 25 лет). Именно «Дети полуночи», а не скандально-знаменитые «Сатанинские стихи» попали в список лучших книг века, составленный газетой «Гардиан». Многоплановое, фантастическое, «магическое» повествование охватывает историю Индии (отчасти и Пакистана) с 1910 по 1976 годы. Политические события, поданные ярко и пристрастно (Индира Ганди, чей образ приобретает в романе апокалиптическую окраску, подала на автора в суд!), не исчерпывают собой прихотливой реальности романа. Трагикомическая и авантюрная судьба Салема Синая, рожденного в полночь индийской независимости, становится аллегорией одной из самых древних и загадочных цивилизаций мира. Салман Рушди «Прощальный вздох мавра» (Перевод Леонида Мотылева) Мораиш Зогойби по прозвищу Мавр излагает семейную историю, вплетая в нее рассказы о современной Индии, в которых вымысел переплетается с правдой, но правит всем безудержное воображение автора. Сага о семействе да Гама – Зогойби, о проклятьях и ненависти, о безумной страсти, о преступных наклонностях и тяге к прекрасному, перемежается монологами главного героя, посвященными искусству, религиозному фанатизму, национальным традициям и, конечно же, любви.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 15:21

Абель Поссе «Долгие сумерки путника» (Перевод Евгении Лысенко) М.: Иностранка, Б.С.Г.-Пресс, 2003 В романе воссоздается неизвестный жизненный этап одного из самых необычных конкистадоров. Пешком, безоружный, без крестов и Евангелий, Альвар Нуньес Кабеса де Вака предпринял поход по неведомым землям, от Флориды через Техас до Мехико. Постаревший, но не павший духом, он пишет в Севилье тайный вариант своей одиссеи, вплетая в свои воспоминания события текущей жизни.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 15:23

Уильям Фолкнер «Святилище» (Перевод Дмитрия Вознякевича) «Святилище» (1931) – роман, который вызвал настоящий литературный скандал. Одни критики называли его «греческой трагедией с детективным сюжетом», а другие обвиняли в аморальности и непристойности. Но время все расставило по своим местам – и роман получил признание во всем мире. Наглый и отчаянный парень из низов – и скучающая красавица-аристократка, ставшая его жертвой. Представитель «старой школы» честных адвокатов – и нервный юный интеллектуал, ищущий истину в вине. Все эти герои расставлены Фолкнером, словно фигурки на шахматной доске, которым предстоит сыграть партию в сложной и жестокой игре под названием «жизнь»…

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 15:25

Иэн Бэнкс «»Империя!», или Крутые подступы к Гарбадейлу» (Перевод Елены Петровой) Трагикомическая семейная сага от автора скандально знаменитой «Осиной Фабрики», головоломного «Моста» и рок-н-ролльной «Улицы отчаяния», своего рода «Воронья дорога» для новых времен. Уже больше века состояние клана Уопулд зиждется на феноменально популярной игре «Империя!» — сперва настольной, затем и компьютерной. Но во времена кризиса им тоже пришлось нелегко, и удержаться на плаву помогла продажа части акций американской корпорации «Спрейнт». Теперь «Спрейнт» предлагает выкупить и основную часть портфеля. Обсудить это предложение — а заодно отметить юбилей главы клана, бабушки Уин, — собирается в замке Гарбадейл вся семья. И дауншифтер Олбан, давно променявший деловой костюм на бензопилу лесоруба, обнаруживает, что его голос может оказаться решающим, что скелетов в семейных шкафах спрятано куда больше, чем он способен вообразить, и что его детская любовь к кузине Софи, кажется, выдержала испытание временем…

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 15:27

Хуан Габриэль Васкес «Нетленный прах» (Перевод Александра Богдановского) Молодой писатель ненадолго возвращается в родную Колумбию из Европы, но отпуск оказывается длиннее запланированного, когда его беременная жена попадает в больницу. Пытаясь отвлечься от тревоги, Хуан бродит по знакомым улицам, но с каждым шагом Богота будто затягивает его в дебри своей кровавой истории, заставляя все глубже погружаться в тайны убийств, определивших судьбу Колумбии на много лет вперед. Итак, согласно официальной версии, 9 апреля 1948 года случайный прохожий застрелил Хорхе Элесьера Гайтана, лидера либеральной партии, юриста и непревзойденного оратора. Но был ли выстрел, чьим эхом стали годы кровопролития, действительно случайным?

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 15:27

Лаура Рестрепо «Леопард на солнце» (Перевод Марии Бортковской) Основой захватывающего, с неожиданными поворотами, сюжета этого романа служит борьба двух мафиозных кланов в Колумбии. Однако описываемые события дают автору (и читателю) немало поводов для философских и поэтических размышлений. Помещая в колумбийском издании благодарности друзьям за помощь, оказанную ей в работе над романом, Лаура Рестрепо благодарит среди прочих «и Габо… чей гений и подавляет нас, и озаряет». Речь идет, конечно же, о Габриэле Гарсиа Маркесе.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 15:29

Питер Хёг «Твоими глазами» (Перевод Елены Красновой) Первая попытка самоубийства Симону не удалась. Его лучший друг, по имени Питер, уговаривает директора непонятного медицинского учреждения — института нейровизуализации — заняться Симоном. В качестве расходного материала для этого требуется сознание врача, пациента и его друга. Эксперименты уводят всех троих в их детство, в огромную пивную бочку, к сиреневой ящерице на стене детского сада, к проникновению в чужие сны и постепенному и непростому возвращению их собственной памяти. «Твоими глазами» (2018) — последний на сегодня роман знаменитого датского писателя. Как обычно, категорически не похожий на все остальные.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 15:30

Клаудио Магрис «Вслепую» (Перевод Валерия Любина) Клаудио Магрис (род. 1939 г.) — знаменитый итальянский писатель, эссеист, общественный деятель, профессор Триестинского университета. Обладатель наиболее престижных европейских литературных наград, кандидат на Нобелевскую премию по литературе. Роман «Вслепую» по праву признан знаковым явлением европейской литературы начала XXI века. Это повествование о расколотой душе и изломанной судьбе человека, прошедшего сквозь ад нашего времени и испытанного на прочность жестоким столетием войн, насилия и крови, веком высоких идеалов и иллюзий, потерпевших крах. Удивительное сплетение историй, сюжетов и голосов, это произведение покорило читателей во всем мире и никого не оставило равнодушным.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 15:31

Ларс Соби Кристенсен «Полубрат» (Перевод Ольги Дробот) Ларс Соби Кристенсен вероятно, наиболее известный в мире современный скандинавский писатель. Впервые слава пришла к нему еще в семидесятые, когда он опубликовал свой поэтический сборник «История Глу», а в 1984-м весь мир обошел его первый роман «Битлз», собравший несколько престижнейших международных литературных наград. Однако лучшим его произведением все-таки стал «Полубрат»: именно за него Кристенсен получил «Премию Северного совета»-в Европе ее часто называют «Скандинавским «Нобелем», именно он держит абсолютный рекорд для всей скандинавской литературы-перевод более чем на тридцать языков. На страницах «Полубрата» уместилось полвека с конца Второй мировой до рубежа тысячелетий. В центре сюжета двое сводных братьев, связанных странной, ожесточенной и болезненной любовью-ненавистью. Братьев окружают женщины, сильные, страстные и потому одинокие: мать, которая в день окончания войны стала жертвой насилия, бабушка и прабабка-актриса немого кино, не сыгравшая ни одной роли. Это не просто семейная сага с захватывающим сюжетом, это еще и роман о лжи и самообмане, подчиняющих себе жизнь героев и разрушающих ее изнутри.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 15:33

Никколо Амманити «Да будет праздник» (Перевод О. А. Уваровой) Знаменитый писатель, давно ставший светским львом и переставший писать, сатанист-подкаблучник, работающий на мебельной фабрике, напористый нувориш, скакнувший от темных делишек к высшей власти, поп-певица – ревностная католичка, болгарский шеф-повар – гипнотизер и даже советские спортсмены, в прямом смысле слова ушедшие в подполье. Что может объединить этих разнородных персонажей? Только неуемная и язвительная фантазия Амманити – одного из лучших современных писателей Европы. И, конечно, Италия эпохи Берлускони, в которой действительность порой обгоняет самую злую сатиру.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 15:34

Исабель Альенде У кромки моря узкий лепесток / Перев. С исп. Аллы Борисовой В названии своего нового романа «У кромки моря узкий лепесток» Исабель Альенде использовала строку Пабло Неруды. И это не случайно, ведь великий чилийский поэт и дипломат – один из важных персонажей книги, он помогает героям романа хирургу Виктору Далмау и пианистке Росер, а также тысячам беженцев выбраться из ада, когда под разрывами снарядов Гражданской войны «кровавой сделалась земля людей», земля Испании. Но кто знает, как сложатся судьбы этих потерявших все людей на новой родине?.. Что ждет их на этой узкой полосе земли между горными иледниками Анд и Тихим океаном?

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 15:36

Миа Коуту «Божьи яды и чертовы снадобья. Неизлечимые судьбы поселка Мгла» (Перевод Екатерины Хованович) Молодой врач португалец приезжает в Мозамбик в поселок с говорящим названием Мгла, чтобы жениться на любимой девушке, уроженке этих мест, с которой он познакомился в Лиссабоне. Девушка, как ему объяснили, в отъезде, и врач изо дня в день навещает ее родителей, тем более, что отец девушки тяжело болен. Но чем дальше, тем больше повествование приобретает иллюзорные черты. Герои романа излагают чужаку каждый свою версию произошедшего с девушкой… Миа Коуту [Mia Couto, р. 1955]. Мозамбикский писатель. Лауреат премии Мариу Антониу [2001], международной премии организации «Латинское единство», премии Эдуардо Лоренцу [2011] и др. Автор романов «Сонная земля» [«Terra Sonambula», 1992], «Последний полет фламинго» [«O Ultimo Voo do Flamingo», 2000], «Потрясенный дождь» [«A Chuva Pasmada», 2004], «Иисусалим» [«Jesusalem», 2009] и др. Роман «Божьи яды и чертовы снадобья» [«Venenos de Deus, Remedios do Diabo»] впервые увидел свет в 2008. На русском языке роман опубликован в журнале «Иностранная литература», №8, 2012.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 15:37

Мо Янь «Большая грудь, широкий зад» (Перевод Игоря Егорова) «Большая грудь, широкий зад», главное произведение выдающегося китайского романиста наших дней Мо Яня (род. 1955), лауреата Нобелевской премии 2012 года, являет собой грандиозное летописание китайской истории двадцатого века. При всём ужасе и натурализме происходящего этот роман — яркая, изящная фреска, все персонажи которой имеют символическое значение. Мо Янь - один из самых креативных и наиболее плодовитых китайских писателей, секрет успеха которого в претворении грубого и земного в нечто утончённое, позволяющее испытать истинный восторг по прочтении его произведений. Мо Янь настолько китайский писатель, настолько воплощает в своём творчестве традиции классического китайского романа и при этом настолько умело, талантливо и органично сочетает это с современными тенденциями мировой литературы, что в результате мир получил уникального романиста — уникального и в том, что касается выбора тем, и в манере претворения авторского замысла. Мо Янь мастерски владеет различными формами повествования, наполняя их оригинальной образностью и вплетая в них пласты мифологичности, сказовости, китайского фольклора, мистики с добавлением гротеска. «История, которую переживает народ, отличается от официальной истории. А литература не история, это художественный способ объяснить какие-то вещи» (Мо Янь).

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 24.05.2022 15:40

Прошу отнестись внимательно к моему списку и прошу прощения за объем. Каждую книгу тщательно отбирал, к каждой подыскивал или самостоятельно составлял аннотацию. Каждая стоит того, чтобы оказаться в библиотеке и быть прочитанной. Случайных произведений здесь нет. С уважением, Дм. Померанцев

Юрченко Павел Владимирович, Ноябрьск 24.05.2022 19:35

Здравствуйте. Если можно добавите пожалуйста аудио книку Корпорация «Здоровье» – 3 Опесание. Корпорация «Здоровье» – 3 Год выпуска: 2022 Фамилия автора: Виктор Алдышев Исполнитель: Григорий Метелица Жанр: Боевая фантастика, Боевики, Ужасы Время звучания: 09:37:23 Описание: После событий в Монровии работу корпорации «Здоровье» серьёзно осложняют спецслужбы. ФСБ и ЦРУ наконец делают свои выводы о том, чем в действительности занимается эта организация. Её деятельность – угроза существующему миропорядку. Корпорация прямо вмешивается в вооружённые конфликты, прекращает их, не учитывая ни чьих интересов, и устанавливает контроль над людьми. Допустить такой наглый захват власти над миром конечно нельзя, необходимо уничтожить эту организацию, пока ещё есть такая возможность. Одна проблема – оперативники корпорации во главе с Павлом Подлесным и Вячеславом Тимуровым не намерены отступать в деле «лечения» мира. Разногласия между ними не мешают им принять самые дерзкие решения против спецслужб.

Игорь Николаевич, Макеевка 24.05.2022 22:23

Всем, здравствовать! тут, недавно, прозвучал укор, что мы только требуем, чтобы нам добавляли книги. я, лично готов помогать администрации библиотеки в поставке книг, дажеоднажды предлагал свои услуги, мне было отказано. только лишь по этому я, даю иногда сведенья в гостевую книгу о некоторых книгах, которые уже вышли, чтобы люди, которые не очень продвинуты в пользовании компами, могли воспользоваться этой информацией и скачать то, что им нравится, а также администрации нашей любимой библиотеки подсказать, что уже есть в инете, на их расмотрение. ведь согласитесь, что весь поток информации объять невозможно. ну и под конец пару книг: 1. сериал "ведьмак" автор андрей васильев "злые игры" книга 7 чтец сергей горбунов, предыдущие книги есть в нашей библиотеке; 2. сериал "клан медведя" автор маханенко василий "медведемаг" книга 4, чтец ященко игорь; 3. сериал "а и б" автор сергей тамбовский "а и б сидели на трубе" книга 1, чтец александр чайцин; 4. автор Снегирева Ирина "Фальшивая невеста, или Попаданка против!", чтец Татьяна Виноградова; 5. сериал "госожа повариха", автор костюченко анна, 2 книги, чтец кира стрельникова;

Илья Юрьевич 25.05.2022 10:37

Всем хорошего настроения! А что мешает вам, Игорь Николаевич, помогать библиотеки? Присылайте книги всеми возможными способами и всё! Что касаемо сообщений от Дмитрий Александрович,. Я тоже не знаю, как делать отступление, но проблему можно решить и не стандартными путями. просто заранее наберите текст в любом текстовом редакторе, и проставьте абзацы. затем вставьте текст в поле сообщения здесь. А так много сообщений получается! Всем хорошего дня!

Ирина Евгеньевна Москва 25.05.2022 15:15

добрый день. разместите, пожалуйста, книги Ольги Громыко "Встретимся на Кассандре" и "Карма" книга "карма" в двух томах. эти книги имеются на литрес.

Лев Николаевич, Санкт-Петербург 27.05.2022 00:33

Здравствуйте! Степанов Алексей - Дезертир-01. Дезертир (Ефимов Р.) и Степанов Алексей - Дезертир одна и та же книга.

Галина Николаевна, Порхов 27.05.2022 10:39

Уважаемые сотрудники библиотеки "Логос"! Поздравляю Вас с Общероссийским днём библиотек! Желаю крепкого здоровья, успехов. Спасибо за Ваш труд.

Валерий 28.05.2022 01:31

Да уж... , Дмитрий Александрович..., колоссальную работу вы проделали..., учитывая то, что к некоторым книгам, как вы пишете, вы аннотации составляли самостоятельно. А какие книги из вашего списка вы бы посоветовали прочитать в первую очередь? С чего начать?

Бабек 28.05.2022 10:42

Здравствуйте. Хорошо было бы указать, что книга Сенкевич Г - Потоп (Репина С.), вторая из цикла Огнём и мечом

Антон Леонидович, Санкт-Петербург 28.05.2022 16:56

Приветствую. Поскольку обновления приложения для андроид ждать неведомо сколько, то есть вопрос к пользователям андроид 11. Нормально ли работает приложение, переключаются ли треки и плейпауза с беспроводных гарнитур? Просто думаю, имеет ли смысл откат с 12 версии системы, или на 11 так же всё плохо?

вадим, ижевск 28.05.2022 20:47

уважаемый, Бржан! когда карта памяти переполнена, то лкф-менеджер выдает такую ошибку, которую вы описали.

Илья Юрьевич, Екатеринбург 28.05.2022 21:05

Всем привет! Уважаемый Антон Леонидович, я использую av3715 на андроид 12, у меня всё работает штатно. a52 самсунг.

Юрий Петрович, Израиль 29.05.2022 22:48

Здравствуйте уважаемые работники библиотеки. Сегодня были выложены первые три книги Анны Антоновской Великий Моурави. Будут ли выложены четвёртая, пятая и шестая книги?

Лев Николаевич, Санкт-Петербург 30.05.2022 09:24

Здравствуйте! Орлов Алекс - Расплата за кристалл (Слуцкий А.) 12-48-48 - заключительный роман цикла "Томас Брейн".

Илья Юрьевич, Екатеринбург 30.05.2022 22:49

Всем здравствуйте! После изучения опубликованной книги http://av3715.ru/library/book.php?id=203438 Я обнаружил, что в нескольких местах перепутаны фрагменты. Исправленный вариант я направил, так как перепутано было 3 фрагмента,. Благодарю за исправление!

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 31.05.2022 05:39

Валерий, за каждую книгу из моего списка или, во всяком случае, за каждого автора могу со спокойной совестью поручиться. Выбирайте любую или любого ;) Что касается книги, которая подойдет лично вам, станет для вас любимой, настольной и т.д., то таковую вы сможете найти только сами в процессе чтения. Читатель и его любимая книга - это те же две половинки яблока ;) Мои любимые авторы разбросаны по разным странам и континентам. Особая любовь - Латинская Америка: Гарсиа Маркес, Карпентьер, Кортасар, Рульфо и т.д. Америка Северная - Фолкнер, канадка Элис Манро. Африка - Кутзее, Чинуа Ачебе. Новая Зеландия - Фланаган. Япония - Кобо Абэ, Кэндзабуро Оэ... Про Европу вообще молчу - каждый третий, если не второй. Из самых свежих, самых ярких впечатлений - Пьер Леметр со своей антивоенной трилогией, начатой романом "До свидания там, наверху".. А так - Сарамаго, Исигуро, Грасс... ;)

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 31.05.2022 05:48

Александр Владимирович, здравствуйте! Просьба расшифровать очередной инициал, а то под именем Вулф Т. у вас сразу три автора скрываются. Тот, что написал "Взгляни на дом свой, ангел", "Домой возврата нет" и "Паутина земли", - классик американской литературы Томас Вулф (он же - главный герой рассказа Рэя Брэдбери "О скитаниях вечных и о Земле"). Биографию "Кодзима - гений" написал некто Терри Вулф. Все остальные книги - современный американский прозаик и журналист Том Вулф. Просьба добавить информацию для удобства читателей. Заранее спасибо!

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 31.05.2022 06:24

А еще Линдквист у нас где Юн, где Й., хотя на самом деле это один и тот же человек. В большинстве русскоязычных источников он Йон Айвиде Линдквист. Можно полностью написать, чтобы путаницы не было: Линдквист Йон Айвиде ;) Кстати, ВИМБО его роман "Звездочка" в исполнении Юлии Яблонской записало ;)

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 31.05.2022 07:28

Автора романа "Акулы во дни спасателей" зовут Каваи Стронг Уошбёрн, где фамилией, судя по разным источникам, является последнее из трех слов. У нас в библиотеке он указан как Стронг У., что в любом случае неправильно - даже если "Стронг" - первая часть фамилии, а не второе имя. Предлагаю сделать так: Уошбёрн Каваи Стронг. Так его пишут чаще всего ;)

Антон Леонидович, Санкт-Петербург 31.05.2022 13:16

В общем пришлось откатиться на 11 андроид. Жду исправленного приложения.

Виталий Анатольевич, Южно-Сахалинск 01.06.2022 07:28

Здравствуйте, уважаемый Александр Владимирович. В книге Марков-Бабкин В - Новый Михаил-04. 1917. Государь революции (Белик Ю.) неверно указано название. Правильно будет "Император мира". С уважением, Виталий.

Лев Николаевич, Санкт-Петербург 02.06.2022 02:16

Здравствуйте! Fallen E - В поисках утраченного-01. Психея (Файерштейн М.) 02.06.2022 и Fallen E - В поисках утраченного-01. Психея (Файерштейн М.) 02.09.2021 абсолютно одна и та же книга, а также это относится и к книге Лучанинов А - Каменка (Балдук А.) и Лучанинов А - Каменка.

Лев Николаевич, Санкт-Петербург 02.06.2022 03:04

Здравствуйте! Владимиров Д - Killhunter-05. Воля, кровь и больше огня (Фомин А.) и Владимиров Д - Киллхантер-05. Воля, кровь и больше огня (Фомин А.) - одна и та же книга под слегка изменённым названием.

Лев Николаевич, Санкт-Петербург 02.06.2022 11:48

Здравствуйте! Емец Д - Ева и Магические существа-01. Ева Дедята и последний стожар (Левашев В.) 02.06.2022 и Емец Д - Ева и Магические существа-01. Последний стожар (Левашев В.) 01.09.2021 - абсолютно одна и та же книга.

Сергей Петрович, Ставрополь 02.06.2022 16:59

Игорь Николаевич, Макеевка, большое Вам спасибо за описание книг. это очень помогает при выборе произведения

Людмила Сергеевна, Челябинск 02.06.2022 21:05

Всем добрый вечер. Александр Владимирович, добавьте, пожалуйста, аудиокнигу А. Тамоникова "Атомный перебежчик" из серии "Спецназ Берии". Книга одним файлом, к сожалению, разбить не могу.https://yadi.sk/d/LqlGhGk56uRIZA

Лев Николаевич, Санкт-Петербург 02.06.2022 22:42

Здравствуйте! Калугин А - Квест 13. Книга 1. Начало 01.04.2021 и Калугин А - Квест 13. Книга 1. Начало (Паничев Н.) 02.06.2022 - абсолютно одна и та же книга.

Лев Николаевич, Санкт-Петербург 03.06.2022 19:21

Здравствуйте! Чем отличаются книги Пуничев П - Клан Дятлов-01 (Башков А.) 03.06.2022 12:11:57 и Пуничев П - Клан Дятлов-01. Клан Дятлов (Башков А.) 15.04.2022 12:11:57?

Игорь Николаевич, Макеевка 04.06.2022 22:14

Всем, здравствовать! тут, насёрфил ещё несколько книг, не помню, были ли они озвучены в нашей библиотеке: 1.автор Сергеев Артём "самый лучший ветер" чтец леухин ярослав. 2. автор хорт игорь "дан3 )на встречу судьбе)", чтец Пелюгин вениамин; 3. хорт игорь "шахтёр 1" чтец пелюгин вениамин; 4. автор шарапов валерий "убийца с того света", чтец дунин александр если за эти книги могу сказать, что они мне понравились, то о следующей пока ничего сказать не могу. ну есть значит есть. 5. автор андрей вербицкий "дорогами одарённых", чтец роман попов; я её советую, только из-за автора, мне нравится как он пишет. очень хотелось бы, стобы они увидели свет на полках нашей библиотеки.

александр 06.06.2022 01:26

здравствуйте выложите пожалуйста аудио книгу крячко григорий сталкер Суррогат мечты зарание спаасибо

Василий МорарьКурская областная библиотека слепых имени Василия Семёновича Алёхина , Курск 06.06.2022 10:09

Добрый день! Хочу выразить огромную благодарность за выкладывание передачи "Встреча с песней", Слушаю и вспоминаю своё детство.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 07.06.2022 12:48

Александр Владимирович, здравствуйте! Роман Фред Варгас "Человек, рисующий синие круги" относится к детективному циклу "Комиссар Адамберг" и является первой книгой серии. В нашей библиотеке книга имеется в двух разных исполнениях - в одном случае ошибочно указано, что книга вторая, в другом принадлежность к циклу вообще не указана. А второй книгой серии является роман Варгас "Человек наизнанку", который у нас в заглавии не пронумерован. Романы "Холодное время" и "Когда выходит отшельник" являются десятой и одиннадцатой книгами цикла - в библиотеке указано, что восьмая и девятая, что не верно. Добавьте и исправьте информацию, пожалуйста! Заранее спасибо!

Артём Михайлович, Верхняя Пышма 09.06.2022 05:33

Здравствуйте. Добавьте пожалуйста в библиотеку аудиоспектакли Таня Гроттер. Вот ссылки на них. https://abook-club.ru/audiobook=34615/ https://abook-club.ru/audiobook=34614/ https://abook-club.ru/audiobook=34616/ До свидания.

Артём Михайлович, Верхняя Пышма 09.06.2022 05:35

И кстати по тем ссылкам они в нормальном качестве а не тот мрак который я тогда кидал если кто помнит. Я тогда здесь был подписан Доминатор.

Виталий Анатольевич, Южно-Сахалинск 09.06.2022 08:27

Доброго дня, уважаемый Александр Владимирович. Книги Лебэл Д - Альфа. Игрок R 5-100 (Дементьев И.) и Лебэл Д - Хроники сфер-01. Альфа. Игрок R 5-100 (Дементьев И.) одинаковые. С уважением, Виталий.

Галина Викторовна, Калуга 09.06.2022 20:42

Здравствуйте! Очень хотелось бы послушать книгу Люка Перино "нулевой пациент"! Будем признательны всей семьёй! Спасибо!

Любовь Белгород 09.06.2022 21:41

Спилмам Жизненный план и Спилман Список заветных желаний - одинаковые

Станислав Романович кРАСИЛЬНИКОВ 10.06.2022 14:36

здравствуйте. я хотел, чтобы в вашей библиотеке были полные книги из серии волшебник страны оз. пронумеройте по порадку и чтобы читал диктор воробьева.

Станислав Романович кРАСИЛЬНИКОВ 10.06.2022 14:39

они очень интересны. про приключениях друзей дороти, железного дровосека, страшилу.

Станислав Романович кРАСИЛЬНИКОВ 10.06.2022 15:18

я помогу как сделатьб по порядку. баум л. ф. 1. волшебник страны оз. баум л. ф. 2. чудесная старана оз. баум л. ф. 3. озма из страны оз. баум л. ф. 4 дороти и волшебник в стране оз. баум л. ф. 5. путешествие в страну оз. баум л. ф. 6. изумрудный город страны оз. баум л. ф. 7. лоскутушка из страны оз. баум л. ф. 8. тик-ток из страны оз. баум л. ф. 9. страшила из страны оз. баум л. ф. 10. ринкитинк в стране оз. баум л. ф. пропавшая принцесса страны оз. баум л. ф. 12. железный дровосек из страны оз. баум л. ф. 13. волшебство страны оз. и баум л. ф. 14. глинда из страны оз. вот список книг. вы также сделайте. и про диктора не забудте мне нужно воробьева.

Лев Николаевич, Санкт-Петербург 10.06.2022 19:11

Здравствуйте! Перумов Н - Летописи Разлома-03. Странствия мага. Том 1 (Уделов С.) 14-01-33 и Перумов Н - Летописи Разлома-03. Хранитель мечей. Странствия Мага. Том 1 13-17-28 - одна и та же книга в разных прочтениях со слегка изменённым названием.

Лев Николаевич, Санкт-Петербург 11.06.2022 15:37

Здравствуйте! Орлов Алекс - Томас Брейн-04. Территория дракона 15-21-16 и Орлов Алекс - Территория дракона (Сазонов Ю.) 14-22-54, одна и та же книга в разных прочтениях.

П 13.06.2022 19:29

Здравствуйте! Прошу обратить внимание на проблемы приложения на android 12! Несколько дней назад телефон обновился и приложением стало почти невозможно пользоваться, при постановки на паузу с обычной проводной гарнитуры, приложение просто вылетает полностью! Версия взятая с этого сайта 0.3.9c. Пробовал переустанавливать, толку нет.

Лев Николаевич, Санкт-Петербург 16.06.2022 13:31

Здравствуйте! Танари Т Хов Х - Университет Чароплётства-01. Мотылёк (Жарова А.) и Танари Т Хов Х - Университет Чароплётства (Разыграева О.) - одна и та же книга в разных прочтениях со слегка изменённым названием.

Михайлову от Анатолия из Екатеринбурга 16.06.2022 15:25

Здравствуйте, Александр Владимирович! Пытаюсь собрать Библию из книг, записанных Прудовским. Встретились две книги пророка авдия. Если начать их слушать, то одна из них пророка Агея.

П. от А. из Екатеринбурга 16.06.2022 15:36

Похоже на то, что смартфоны под Андроид, начиная с версии 12, перестали быть ещё и тифлоплеерами.

Михайлову от Анатолия из Екатеринбурга 16.06.2022 18:49

Благодарен Вам за подсказку. правильно будет так: книга пророка Аггея (с двумя буквами гэ).

Лев Николаевич, Санкт-Петербург 16.06.2022 21:44

Здравствуйте! Федотова А - Когда слышишь драконов и Федотова А - Хроники Альвои-01. Когда слышишь драконов (Агафонова Е.) - одна и та же книга в разных прочтениях со слегка изменённым названием.

Илья Юрьевич, Екатеринбург 17.06.2022 05:19

Всем здравствуйте! Попробуйте переустановить приложение. Я лишь согласен с тем, что приложение давно не обновлялось. Рано или позно разрабодчикам придётся выпустить обновление, иначе по новой инициативе от google, приложения, которые не получали обновления несколько лет, будут не отображаться в поиске. Не вспомню сейчас, где-то прочитал об этом. Так же попробуйте установить версию из google play. av ведь и там есть, если я не перепутал. И будет ещё лучше, если подробности о проблемах связанных с приложением на андроид будут отправляться по специальному адресу почты, для Михаила Олеговича. Вот адрес: android@av3715.ru По сообщению от П 13.06.2022 19:29. Я думаю, что если в смартфоне вы паузу поставите, всё будет работать. не в гарнитуре.

Виталий Анатольевич, Южно-Сахалинск 17.06.2022 05:45

Здравствуйте, уважаемый Александр Владимирович. Книга Чиж А - Родион Ванзаров. Сомнамбула (Оболонков И.) относится к подсерии Машина страха-02. Это говорится в начале книги. С уважением, Виталий.

Елена Сергеевна, Екатеринбург 17.06.2022 21:23

здравствуйте, уважаемые сотрудники библиотеки логос. добавьте, пожалуйста, книги шарлотты бронте городок в исполнении юлии тарховой и учитель в исполнении станислава иванова, книгу дарьи донцовой за всеми зайцами в исполнении ксении бржзовской, и три сборника колыбельных и потешек, про которые я писала весной: 1. в исполнении татьяны телегиной и вячеслава герасимова от 0 до 1 года. 2. в исполнении натальи михеевой и др. самым маленьким. пестушки. ладушки. потешки. 3. в исполнении александра олешко пестушки и потешки. все эти книги есть на литрес. заранее спасибо.

Илья Юрьевич для Елена Сергеевны. 18.06.2022 09:42

Всем здравствуйте! Я помню, что Александр Владимирович писал о том, что согласна закону об Авторском праве некоторые произведения не смогут попасть сюда. Это связано с тем, что возможно большая часть состоит из музыки, записи студийной или иных фрагментов, которые не попадают в список исключений, когда специализированные библиотеки могут размещать книги без согласия на то правообладателей. три сборника колыбельных и потешек, о которых вы говорили, возможно, и являются обьектами авторских прав, которые нельзя просто так разместить. Ранее здесь писали о сборнике колыбельных Мамины колыбельные - Вера Дворянинова. Так-что скорей всего все выше описаные сборники здесь не появятся. Ведь право размещать без согласия правообладателя согласна закону есть только на книжные издания. Если я не прав, пожалуйста, уважаемые читатели и сотрудники библиотеки, поправьте меня в моих рассуждениях. Елена Сергеевна, но не стоит печалится. Здесь и так появляется множество книг. К томуже есть исключение в законе о ограничении. Если кому-то удасца пполучить согласие авторов, то я думаю, что сотрудники библиотеки с удовольствием разместят всем известные сборники колыбельных и потешок. Я к сожалению забыл номер закона, где говорится о таких вещах, как авторские права для специализированых библиотек. По этому если кто знает, подскажите. Я чесно говоря, тоже хочу, что сборники, о которых говорила Елена, здесь появились, но боюсь, что из за ограничений в законе это не возможно! Вот мои мысли на этот счёт! Ну или почти не возможно. Если авторы сборников дадут согласие, то по закону можно будет их разместить!

Елена Сергеевна, Екатеринбург 18.06.2022 10:51

спасибо, илья юрьевич за ответ, но я про музыкальные сборники больше речь не веду, а остановила свой выбор на трёх сборниках, которые я писала вчера, потому, что они читаются дикторами.

Илья Юрьевич, Екатеринбург. 18.06.2022 10:54

Елена Сергеевна, А вот этого я не знал, спасибо, что пояснили! Значит эти сборники не те, о которых я подумал в начале.

Роман Петрович, Москва 18.06.2022 14:10

здравствуйте Александр Владимирович! выражаю вам огромную благодарность за добавление сборников рассказов: православие детям. а именно: вера маленького мальчика, сказания о святых, рассказы к пасхе и сказки о тридевятом царстве. в детстве мама покупала мне рассказы из этой серии и я с большим удовольствием слушал их на кассетах. очень приятно, что эти замечательные произведения как по исполнению так и по смыслу появились в библиотеке Логос. подскажите пожалуйста вам не удалось найти список актеров озвучивших эти произведения? я признаться не нашел единственное что я нашел, что некоторые из этих рассказов выбраны из издания 1917 года книги протоирея Валентина Кречетова. ещё раз большое вам спасибо! с уважением Тревогин Роман Петрович.

Станислав Романович кРАСИЛЬНИКОВ 19.06.2022 17:51

здравствуйте вы почему не сделали, что я просил. я просил вы сделайте по порядку серию книг волшебник страны оз. я писал выше как сделать. я очень хочу их послушать.

Станиславу от Анатолия из Екатеринбурга 20.06.2022 07:27

Визг читать неприятно. Пишите, прошу Вас, хотя бы на полтона ниже Я бы на Вашем месте скачал бы эти книги и слушал бы их в удобном для меня порядке

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 08:05

Доброе утро, Александр Владимирович! Прошу изыскать возможность для записи еще нескольких книг на студии "Логос". Не сомневаюсь, что эти произведения украсят собой в т.ч. и нашу библиотеку и порадуют наших читателей.! Итак... Петр Дмитриевич Боборыкин «Жертва вечерняя» Романы Петра Дмитриевича Боборыкина (1836 – 1921) не имеют в русской литературе ничего равного. Писатель с тонкой психологией, ясным умом, изысканным вкусом, с великолепным европейским "чувством меры", - так характеризовали его современники. Хладнокровный, выдержанный, искренний, но рассудочный сторонник прогресса, - его репутация была безупречна. Но при этом его романы всегда отличали яркость, талант, серьезность и оригинальность. "Жертва вечерняя" (1868) - страстный, пылкий, интригующий роман о судьбе русской женщины.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 08:07

Сиро Алегрия «Золотая змея. Голодные собаки» (Перевод Елены Якучанис, Давида Гарсиа) Романы Сиро Алегрии приобрели популярность не только в силу их значительных литературных достоинств. В «Золотой змее» и особенно в «Голодных собаках» предельно четкое выражение получили тенденции индихенизма, идейного течения, зародившегося в Латинской Америке в конце XIX века. Слово «инди́хена» (буквально: туземец) носило уничижительный оттенок, хотя почти во всех странах Латинской Америки эти «туземцы» составляли значительную, а порой и подавляющую часть населения. Писатели, которые отстаивали права коренных обитателей Нового Света на земли их предков и боролись за возрождение самобытных и древних культур Южной Америки, именно поэтому окрестили себя индихенистами.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 08:23

Стефан Гейм «Агасфер» (Перевод Бориса Хлебникова) Читатели «Фауста», «Мастера и Маргариты» и «Ангела западного окна» давно ждали появления этого романа. Да и сам Стефан Гейм шел к нему почти четверть века, впервые заявив тему библейской стилизации в «Крестоносцах» (1948), и вернувшись к ней в «Книге царя Давида» (1972). «Агасфер» (1981) стал творческой вершиной немецкого писателя, и получил широкую международную известность, будучи опубликованным в таких разных странах, как США и ГДР. Опираясь на европейскую традицию романов о Вечном жиде, Гейм пишет огромное полотно, на котором встречаются герои Нового Завета, германской Реформации и наших дней.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 08:29

Кобо Абэ «Четвертый ледниковый период. Тоталоскоп» (1958; Перевод С. Бережкова,1965) Кобо Абэ едва ли не самый известный в России японский писатель второй половины XX века, его произведения изданы у нас четырехтомным собранием сочинений. Но нет в этом четырехтомнике первого из увидевших свет на русском романа автора, «Четвертый ледниковый период», фантастический роман, антиутопия на традиционную тему гибели Японии, был переведен и издан в Москве в 1965 году. Именно этот роман пробил дорогу к нашему читателю для «Женщины в песках» и «Вошедших в ковчег». Именно в нем автор и переводчик достигли высшего творческого единства. Роман Кобо Абэ «Четвертый ледниковый период» и рассказ «Тоталоскоп» были переведены на русский Аркадием Натановичем Стругацким, работавшим, как переводчик, под псевдонимом С. Бережков.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 08:31

Добрило Ненадич «Доротей» (Перевод Н. Смирновой) Роман сербского писателя Добрилы Ненадича (1940 - 2019) повествует о трагической судьбе молодого монаха Доротея. Действие происходит в Сербии XIII-XIV вв. Книга являет собой блестящий образец средневекового магического реализма в его восточно-славянском, православном варианте.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 08:33

Жозе Сарамаго «Воспоминания о монастыре» (Перевод Александры Косс) Жозе Сарамаго – один из крупнейших писателей современной Португалии, лауреат Нобелевской премии по литературе 1998 года. «Воспоминания о монастыре» принято сравнивать с выпущенным в то же время «Именем розы» Умберто Эко; роман Сарамаго также был переведен на десятки языков и стал международным бестселлером. Итак, в древнем португальском городе Мафра, где Жуан Пятый дал королевское повеление строить монастырь, разворачивается эпическая история любви Балтазара Семь Солнц и Блимунды Семь Лун. Потеряв на войне руку, Балтазар обзавелся двумя протезами, с крюком и саблей. Ими он может отбиться от разбойников, может помогать на стройке, а может – собрать для иезуита Бартоломео ди Гусмана диковинную машину пассаролу, похожую на птицу. И как пассарола стремится ввысь, стремятся ввысь и стены возводимого в Мафре монастыря… Федерико Феллини говорил, что это один из самых интересных романов, которые ему приходилось читать, и планировал экранизацию «Воспоминаний…» – увы, несостоявшуюся. А по мотивам романа в миланском театре «Ла Скала» была поставлена опера «Балтазар и Блимунда».

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 08:38

Салман Рушди «Стыд» (Перевод И. Багрова) Роман «Стыд» принадлежит к числу самых известных произведений Салмана Рушди. Эта книга основана на подлинных событиях новейшей истории Пакистана, но сам автор называет ее 'чем-то вроде сказки на новый лад'. Если из нашей жизни вычесть стыд, утверждает писатель, останется лишь разнузданная свобода, свобода от всех пут и уз, соединяющих людей друг с другом, а прошлое с настоящим.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 08:42

Орхан Памук «Рыжеволосая женщина» (Перевод Аполлинарии Аврутиной) Новый роман Орхана Памука рассказывает историю любви, случившуюся в небольшом городке недалеко от Стамбула. Главный герой книги – юный стамбульский лицеист, полюбивший актрису бродячего театра, загадочную Рыжеволосую Женщину, которая каждую ночь рассказывает немногочисленной публике старинные сказки и предания. Впервые познав опьянение любовью, ревность, ощущение свободы и ответственности, Джем Челик пронесет эти чувства через всю жизнь, чтобы через тридцать лет вновь встретиться со своим прошлым лицом к лицу…

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 08:44

Геннадий Николаевич Головин «День рождения покойника» (повести и рассказы) М.: Московский рабочий, 1990 Внезапным и бурным был приход Геннадия Головина в литературу: в течение полугода в "Москве", "Трезвости и культуре" и, наконец, в "Знамени" появились произведения никому тогда неведомого автора. Геннадий Головин звания "никому не известный" лишился — будем надеяться — надолго, писателя стали активно печатать. В сборник "День рождения покойника" включены как опубликованные, так и совсем новые повести и рассказы. Собранные вместе, они отражают довольно диковинную для современного творчества черту Г.Головина — удивительное разнообразие жанровых и соответственно стилевых пристрастий: сатира соседствует с элегией, окрашенной в философские тона, а въедливо-аналитическое бытописательское повествование — с остросюжетным детективом. Содержание: День рождения покойника — повесть, Ленька Абрамов из Красной книги дураков — рассказ, Чудо в Кемпендяе — рассказ, Хельсинки - город контрастов — рассказ, Джек, Братишка и другие — повесть, Антон Павлович — повесть, Анна Петровна — повесть.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 08:46

Хулио Кортасар «Экзамен» (Перевод Людмилы Синянской) «Я написал «Экзамен» в середине 40-х годов в Буэнос-Айресе, где воображению не нужно было много добавлять к исторической реальности, чтобы получить то, о чем читатель узнает из книги. В те времена опубликовать книгу было невозможно, и ее прочли лишь некоторые мои друзья. Впоследствии, находясь уже вдали от тех мест, я узнал, что мои друзья в некоторых эпизодах книги увидели предвестье событий, ознаменовавших наши 1952 и 1953 годы. Я не ощутил счастья от того, что угадал в этой нашей некрологической лотерее. Это было слишком легко: аргентинское будущее так упорно вытекает из настоящего, что предсказывание грядущих событий не требует от предсказателя особых дарований. Я публикую это старое повествование потому, что мне, невзирая ни на что, нравится его свободный язык, сюжет без поучений, его особая, буэно-айресская, грусть, и еще потому, что кошмар, которым он был рожден, по сей день жив и бродит по улицам города» (Хулио Кортасар).

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 08:48

Кормак Маккарти «Старикам тут не место» (Перевод Валерия Минушина) Знаменитый роман Кормака Маккарти, лауреата Пулицеровской премии (за роман «Дорога») и Национальной книжной премии США (за роман «Кони, кони…»), современного американского классика главного калибра, мастера сложных переживаний и нестандартного синтаксиса. Эта жестокая притча в оболочке модернизированного вестерна была бережно перенесена на киноэкран братьями Коэн; фильм номинировался на восемь «Оскаров» и получил четыре, а также собрал около сотни разнокалиберных премий по всему миру. Ветеран Вьетнама (в фильме его сыграл Джош Бролин) отправляется в техасские горы поохотиться на антилоп и обнаруживает следы бандитской разборки – мертвые тела, груз наркотиков и чемоданчик с двумя миллионами долларов. Поддавшись искушению, он забирает деньги – и вскоре вынужден спасаться бегством как от мексиканских бандитов, так и от неумолимо идущего по его следу демонического киллера (эту роль блистательно исполнил Хавьер Бардем), за которым, отставая на шаг, движется местный шериф (Томми Ли Джонс)… В книге используется пунктуация, отличающаяся от норм русского языка, но соответствующая авторской стилистике.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 08:50

Мо Янь «Устал рождаться и умирать» (Перевод Игоря Егорова) В книге «Устал рождаться и умирать» выдающийся китайский романист современности Мо Янь продолжает своё грандиозное летописание истории Китая XX века, уникальным образом сочетая грубый натурализм и высокую трагичность, хлёсткую политическую сатиру и волшебный вымысел редкой художественной красоты. Во время земельной реформы 1950 года расстреляли невинного человека — с работящими руками, сильной волей, добрым сердцем и незапятнанным прошлым. Гордую душу, вознегодовавшую на своих убийц, не примут в преисподнюю — и герой вновь и вновь возвратится в мир, в разных обличиях будет ненавидеть и любить, драться до кровавых ран за свою правду, любоваться в лунном свете цветением абрикоса… Творчество выдающегося китайского романиста наших дней Мо Яня (род. 1955) — новое, оригинальное слово в бесконечном полилоге, именуемом мировой литературой. Знакомя европейского читателя с богатейшей и во многом заповедной культурой Китая, Мо Янь одновременно разрушает стереотипы о ней. Следование традиции классического китайского романа оборачивается причудливым сплавом эпоса, волшебной сказки, вымысла и реальности, новаторским сочетанием смелой, а порой и пугающей, реалистической образности и тончайшего лиризма. Роман «Устал рождаться и умирать», неоднократно признававшийся лучшим произведением писателя, был удостоен премии Ньюмена по китайской литературе. Мо Янь рекомендует в первую очередь эту книгу для знакомства со своим творчеством: в ней затронуты основные вопросы китайской истории и действительности, задействованы многие сюрреалистические приёмы и достигнута максимальная свобода письма, когда автор излагает свои идеи «от сердца». Написанный за сорок три (!) дня, роман, по собственному признанию Мо Яня, существовал в его сознании в течение многих десятилетий. «Мы живём в истории… Вся реальность — это продолжение истории» (Мо Янь).

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 08:54

Гроздана Олуич «Волшебная метла» (Перевод О. Кутасовой) Сказки замечательной сербской писательницы Грозданы Олуич (1934 - 2019) заставляют вспомнить лучшие произведения Шарля Перро, братьев Гримм и Ханса Кристиана Андерсена, к некоторым из которых они напрямую отсылают читателя, и одновременно представляют собой самобытное, неповторимое, яркое и узнаваемое явление в мировой детской литературе.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 08:55

Сильви Жермен «Дни гнева» (Перевод Натальи Мавлевич) «Дни гнева» это книга полная дурманящих запахов и зловещих тайн, на страницах которой царит безумие. Но, с другой стороны, это пронзительно-нежный роман о любви и смерти. Сильви Жермен умеет сплетать, казалось бы, несочетаемые сюжетные нити в совершенное полотно, гобелен, в эпическом пейзаже которого кипят низкие страсти.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 09:04

Герта Мюллер «Сердце-зверь» (Перевод Галины Снежинской) Нобелевская премия по литературе, присужденная писательнице в 2009 году. Темы, которые затрагивает Герта Мюллер, очень близки нам. Можно сказать, у нас с автором общий контекст памяти. Опыт существования в тоталитарном государстве (а для автора это Румыния периода Чаушеску), в условиях диктатуры, испытание человека страхом, насилием и отчуждением неизбывен и накладывает отпечаток не на одно поколение. "Тексту следует сочетать в себе уважение к действительности и пристрастие к мерцанию" - так определяет писательница свое отношение к повествованию. И "Литературе я ни полслова не должна, все слова я должна самой себе. Себе одной, ведь это я хочу высказать то, что меня окружает".

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 09:53

Симин Данешвар «Смерть ради жизни» (Перевод Шамсуддина Бади, Натальи Кондыревой) Действие романа "Смерть ради жизни" разворачивается в Иране в годы второй мировой войны. В эти годы развитие демократического движения привело к ослаблению диктаторского режима, активизировали свою деятельность прогрессивные силы. Эти социальные перемены нашли свое правдивое отражение в романе, хотя описываемые события и ограничены главным образом рамками южных иранских провинций.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 10:29

Анатолий Севастьянов «Дикий урман» Автор рассказывает о тайге – самом большом лесном массиве мира, ее самобытной природе и людях, оказавшихся в необычных, предельно опасных обстоятельствах. «Дикий урман» – книга о том, как двое людей оказались в глухой тайге без огня, оружия и тёплой одежды. Несколько месяцев этим людям пришлось бороться с голодом и холодом, полагаясь исключительно на собственную сноровку и сообразительность. Наряду с произведениями Владимира Арсеньева, Григория Федосеева, Виктора Астафьева, повесть Анатолия Севастьянова – одна из лучших книг в жанре т.н. «таежной робинзонады».

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 10:30

Хавьер Мариас «Белое сердце» (Перевод Надежды мечтаевой) Великолепный стилист Хавьер Мариас создает паутину повествования, напоминающую прозу М. Пруста. Но герои его — наши современники, а значит, и события более жестоки. Главный герой случайно узнает о страшном прошлом своего отца. Готов ли он простить, имеет ли право порицать?…

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 10:32

Тургрим Эгген «Hermanas» (Перевод Екатерины Лавринайтис) «Hermanas» («Сестры») — это роман о любви и политике, о больших надеждах и трагических испытаниях. Рауль — дитя революции. Его отец отдал жизнь за Кубу. И теперь, двадцать лет спустя, Рауль хочет стать поэтом. Расцвести его таланту помогают сестры-близнецы Хуана и Миранда. Именно они определят судьбу Рауля на долгие годы. История жизни молодого поэта вплетается в исполненный трагизма рассказ о Кубинской революции. Автор рисует резкий и безжалостный портрет послереволюционной Кубы — приходящей в упадок физически и морально и по-прежнему мечтающей построить утопию. Увлекательный и чувственный роман от автора знаменитого «Декоратора».

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 10:34

Амос Оз «Черный ящик» (Перевод Виктора Радуцкого) Эпистолярный роман известного израильского писателя. Давно расставшиеся супруги вступают в переписку, чтобы разгадать причины крушения их брака - расшифровать прошлое, как показания черного ящика.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 11:01

Ариадна Григорьевна Громова «В круге света» Роман Ариадны Громовой «В круге света» рассказывает о человеке, обладающем уникальным телепатическим даром. О его жизни и действиях в трудную минуту, о его отношениях с обычными людьми. Действие начинается после третьей мировой войны, когда главный герой и его близкие оказываются единственными выжившими вокруг.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 13:46

Клариси Лиспектор «Осажденный город» (Перевод Инны Тыняновой) В романе Кларисе Лиспектор «Осажденный город» история города рисуется как история любви — любви истинной, с враждебностью, ненавистью, изменой, и в «палитре» писательницы — романтизм и философия, миф и фольклор, тонкий психологический анализ и изыски модернистского стиля. Судьба города — главного героя романа — переплетается с судьбой наивной деревенской девушки Лукресии. Перевод с португальского выполнен Инной Юрьевной Тыняновой – дочерью выдающегося русского писателя, автора «Кюхли» и «Подпоручика Киже».

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 13:49

Элис Манро «Танец блаженных теней» (Перевод Елены Калявиной) Вот уже тридцать лет Элис Манро называют лучшим в мире автором коротких рассказов, но к российскому читателю ее книги приходят только теперь, после того, как писательница получила Нобелевскую премию по литературе. Критика постоянно сравнивает Манро с Чеховым, и это сравнение не лишено оснований: подобно русскому писателю, она умеет рассказать историю так, что читатели, даже принадлежащие к совсем другой культуре, узнают в героях самих себя. Ведь уже в своем дебютном сборнике, «Танец блаженных теней», Манро как по волшебству демонстрировала ординарные жизни в неординарном ракурсе, словно лучом прожектора выхватывая те яркие моменты, когда откровение возникает из-под слоев самого обыденного опыта…

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 13:50

Мерсе Родореда «Площадь Диамант» (Перевод Эллы Брагинской) Мерсе Родореда — женщина, чье имя прочно вошло в мировую литературу. По словам Габриэля Гарсиа Маркеса она «писала на блистательном каталанском языке суровые и прекрасные романы». Одним из них и является «Площадь Диамант» — роман-потрясение, завораживающий своей искренностью, «созданный самой Любовью».

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 13:51

Сью Таунсенд «Номер 10» (Перевод Андрея Егорихина) Политики — существа из комиксов. Во всяком случае, на людей они похожи мало. Сколько ни вглядывайся в очередного политического деятеля, увидеть человеческие черты вряд ли удастся. Вспомните хотя бы Буша-младшего или… Но даже у политиков случаются срывы. Однажды премьер-министр Великобритании, выступая в парламенте, опозорился на всю страну. И дабы лидер нации не мозолил глаза великобританскому народу, решено было удалить его с глаз долой. Так улыбчивый Эдди Клэр получил недельный отпуск и решил провести его. поближе ознакомившись с народными чаяниями. Переодевшись в женское платье, в сопровождении полисмена-интеллектуала премьер покинул дом номер 10 по Даунинг-стрит и отправился в путешествие по стране. За неделю незадачливому премьер-министру пришлось побывать в самых странных местах: в бесплатной больнице: в гостинице, которая прежде была психушкой, в трущобе: в наркопритоне и даже в жилище пенсионерки. Новая жизнь, полная приключений, понравилась Эдди Клэру гораздо больше, чем блеклое существование государственного деятеля. Но особенно премьеру понравился его новый имидж — Мэрилин Монро. Сью Таунсенд написала еще одну едкую и душевную пародию — на сей раз на британского премьера Тони Блэра и его окружение. Очевидная узнаваемость персонажей, острая актуальность темы и фирменная язвительно-беззлобная интонация писательницы сделали книгу главным английским бестселлером 2002 года. Остается лишь сожалеть, что комедии о нашем собственном президенте, написанной с таким блеском, дождаться нам вряд ли суждено.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 13:53

Лаура Рестрепо «Ангел из Галилеи» (Перевод Елены Дмитриевой) В одном из отдаленных районов колумбийской столицы под библейским названием Галилея вдруг объявился ангел. Самый настоящий ангел. И не когда-то давно, а в наши дни. Как и положено, он был несказанно красив, нес на себе печать тайны и творил чудеса. Толпы паломников спешили в Галилею, мечтая увидеть ангела и рассказать ему о своих бедах. Туда же посылают и журналистку из популярного глянцевого журнала, чтобы она сделала репортаж обо всех этих сенсационных событиях. Она соглашается с большой неохотой, словно предчувствуя, что судьба ее отныне круто переменится.Лаура Рестрепо — колумбийская писательница, журналистка, ее романы удостоены ряда престижных премий и переведены на многие языки.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 13:54

Тони Моррисон «Самые голубые глаза» (Перевод Ирины Тогоевой) Это дебютный роман американской писательницы Тони Моррисон, получившей в 1993 году Нобелевскую премию по литературе как автор, показавший в своем творчестве, полном мечты и поэзии, важный аспект реальности США. Эта история во многом вдохновлена детскими воспоминаниями самой Моррисон: действие происходит в годы после Великой депрессии в родном городе писательницы – Лорейн, штат Огайо. В центре сюжета – одиннадцатилетняя чернокожая девочка по имени Пикола Бридлав. Ей пришлось жить и взрослеть в жестокое время, когда дети с другим цветом кожи и манерами считались безобразными. В результате у девочки развился комплекс неполноценности, а следом за ним появилась заветная, почти безумная мечта… Вот бы у нее были прекрасные голубые глаза, тогда бы она вмиг стала всеми любимой красавицей, точь-в-точь как белокожие американские дети! Как чудесные белые куклы, которых ей дарили в детстве. Неудивительно, что черных кукол не бывает, раз чернокожие девочки столь отвратительны… Жизнь Пиколы вскоре изменится, но совсем не так, как она грезила. Путь к мечте будет полон боли, страха и одиночества…

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 13:56

Исабель Альенде «По ту сторону зимы» (Перевод Аллы Борисовой) Исабель Альенде предваряет свою новую книгу знаменитой фразой Альбера Камю «Посреди зимы я наконец понял, что во мне живет неистребимое лето». Это определяет эмоциональную географию сюжета, сотканную из отношений героев романа. Эти совершенно разные люди встретились в Нью-Йорке холодной зимой своей жизни: немолодая чилийка, девушка из Гватемалы, нелегально живущая в США, и пожилой профессор университета, американец. Все трое попадают в страшную метель, и судьба заставляет их понять, что по ту сторону зимы есть место для нежданной любви и непобедимого лета, которые жизнь открывает тебе, когда ты меньше всего этого ждешь. «По ту сторону зимы» одна из самых личных историй Исабель Альенде: произведение невероятно актуальное, охватывающее реальные проблемы современной Америки, показанные через судьбы людей, которых не оставляет надежда на любовь и на то, что можно начать жизнь сначала.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 13:57

Евгений Войскунский, Исай Лукодьянов «Плеск звездных морей» Действие научно-фантастического романа происходит в XXI веке на Земле и на Венере. Люди уже освоили ближайшие к Земле планеты и мечтают выйти в Большой Космос. О жизни и приключениях пилота-космонавта Улисса Дружинина и его товарищей рассказывается в этой книге.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 14:13

Ромуло Гальегос «Донья Барбара» (Перевод В. Крыловой) Более четверти века Венесуэлой правил диктатор Висенте Гомес, прозванный «Андским Тигром». Именно в этот период созрел талант крупнейшего венесуэльского писателя – Ромуло Гальегоса (1884 – 1969). В литературе Венесуэлы не было до него романиста, который бы с таким мастерством раскрыл все своеобразие венесуэльской жизни. План романа в сложился у Гальегоса после того, как он узнал о судьбе некоей доньи Панчи – алчной помещицы, от произвола которой страдала вся округа. «Теперь, найдя образ этой женщины – символ свирепой природы, я уже имел роман. К тому же она была и символом всего того, что происходило в политической жизни Венесуэлы».Действие романа «Донья Барбара» развертывается с приездом в льяносы молодого помещика Сантоса Лусардо. С первых же минут его пребывания здесь обнаруживается, что всесильная хозяйка поместья Эль Мнедо донья Барбара и новый хозяин поместья Альтамира – две противоположности. Честный, просвещенный, деятельный Лусардо полон желания преобразовать уклад жизни в льяносах, навсегда покончить с беззаконием и произволом, коренившимися на безлюдных степных просторах. Отсюда неизбежность конфликта Лусардо с доньей Барбарой, властно отстаивающей те принципы жизни, против которых начинает войну Сантос…

Илья Юрьевич, Екатеринбург. 20.06.2022 15:36

Всем здравствуйте! вот Станислав Романович, создатель библиотеки только вашу просьбу и должен сделать? Вы думайте пожалуйста, как вы это просите! Вас не смущает факт того, что читателей много, идей и книг тоже? И от того, что 1 занимается фондом библиотеки вас тоже это не смущает? Вы пожалуйста, уважайте труд сотрудников библиотеки! И ещё! Можно и самому посмотреть в интернете порядок, скачать книги и слушать их так, как вам удобно! Простите меня, меня просто покоробил тон сообщения, в каком требовательном слоге оно было написано этим неблагодарным читателем! А вообще я знаком с этой книжной серией, и лично мне не помешал порядок. Просто кто-то, не удосужился перед ознакомлением с произведением посмотреть порядок. Надо сразу написать что не выполнили. А вообще будь здесь система оценки сообщений от читателей, и я Станислав Романович, за минусовал ваше сообщение. Так как это полнейшие не уважение! Я хочу сказать спасибо сотрудникам библиотеки "Логос", за то, что уже сделано! И за те потрясающее книги, которые уже есть, и будут опубликованы в будущем!

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 16:42

Торнтон Уайлдер «Теофил Норт» (Перевод Виктора Голышева) Одно из самых интересных и неоднозначных произведений Торнтона Уайлдера, по сей день вызывающее споры критиков и литературоведов. Его называют то «интеллектуальным плутовским романом», то «самой глубокой и многогранной книгой Уайлдера». Кто таков заглавный герой этого произведения? Мошенник он – или святой? Прожженный циник – или невинная жертва обстоятельств? Или просто мучительно одинокий человек, пытающийся наладить некие связи с окружающим миром? Теофил Норт обречен снова и снова вмешиваться в судьбы людей – и коренным образом изменять их. Он – утешитель и добрый советчик, но он же и «дьявол-искуситель», советы которого никогда не приводят ни к чему хорошему… В библиотеке AV3715 роман имеется в прекрасном переводе Сергея Ильина. Думаю, и библиотека, и читатели только выиграют, если к нему добавится не менее замечательный перевод Виктора Голышева. Другой перевод – это уже немножко другой роман, другой взгляд, иной подход…

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 16:43

Акрам Айлисли «Каменные сны» (Перевод Акрама Айлисли) Роман-реквием Акрама Айлисли «Каменные сны» — не просто художественный текст, это исключительно смелый поступок писателя — истинного патриота, ради чести и достоинства своего народа не страшащегося говорить горькую правду. Сказанная соотечественником, в чьей любви к отчизне никто не усомнится, она особенно нужна и полезна. Полезна всем — русским, армянам, грузинам, сербам и албанцам, арабам и израильтянам — всем, мучительно ищущим общий язык. «С обеих сторон должно идти покаяние, и с обеих сторон люди должны переступать в себе через ненависть. Это — главная, кровоточащая тема романа Айлисли, — пишет Лев Аннинский в своей рецензии (см. «ДН», 2011, № 12). (…) Есть ли конец у этой беды? Нельзя ли жить, не смешиваясь, не соприкасаясь, не контактируя на этих райских клочках земли, среди гор, населенных шакалами и змеями? Нельзя. Диффузия неизбежна. Из-за любви, кроме которой ничего не захотят знать молодые люди с обеих сторон. Из-за полукровок, рождающихся от этой любви. Из-за общего ощущения, что народам друг от друга никуда не деться, не скрыться, не спрятаться. …). Что делать писателю, не умеющему ни молчать, ни понижать голос? А то и делать, что делает Акрам Айлисли, вставший поперек ненависти».

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 18:24

Мигель Анхель Астуриас «Маисовые люди» (Перевод Натальи Трауберг) За яркое творческое достижение, в основе которого лежит интерес к обычаям и традициям индейцев Латинской Америки, Мигель Астуриас получил Нобелевскую премию. Роман «Маисовые люди» (1949) считают лучшим его произведением. В этой полуфантастической, написанной ритмической прозой книге Астуриас изображает волшебный мир индейцев майя и противопоставляет его латинской культуре, против которой индейцы восстали.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 18:24

Алехо Карпентьер «Век просвещения» (Перевод Якова Лесюка) В романе «Век Просвещения» грохот времени отдается стуком дверного молотка в дом, где в Гаване конца XVIII в., в век Просвещения, живут трое молодых людей: Эстебан, София и Карлос; это настойчивый зов времени пробуждает их и вводит в жестокую реальность Великой Перемены, наступающей в мире. Перед нами снова Театр Истории, снова перед нами события времен Великой французской революции.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 18:26

Габриэль Гарсиа Маркес «Генерал в своем лабиринте» (Перевод Аллы Борисовой) Симон Боливар. Освободитель, величайший из героев войны за независимость, человек-легенда. Властитель, добровольно отказавшийся от власти. Совсем недавно он командовал армиями и повелевал народами и вдруг – отставка… Последние месяцы жизни Боливара – период, о котором историкам почти ничего не известно. Однако под пером величайшего мастера магического реализма легенда превращается в истину, а истина – в миф. Факты – лишь обрамление для истинного сюжета книги. А вполне реальное «последнее путешествие» престарелого Боливара по реке становится странствием из мира живых в мир послесмертный, – странствием по дороге воспоминаний, где генералу предстоит в последний раз свести счеты со всеми, кого он любил или ненавидел в этой жизни…

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 18:27

Карлос Фуэнтес «Старый гринго» (Перевод Маргариты Былинкиной) Великолепный роман-мистификация… Карлос Фуэнтес, работающий здесь исключительно на основе подлинных исторических документов, создает удивительную «реалистическую фантасмагорию». Романтика борьбы, мужественности и войны — и вкусный, потрясающий «местный колорит». Таков фон истории гениального американского автора «литературы ужасов» и известного журналиста Амброза Бирса, решившего принять участие в Мексиканской революции 1910-х годов — и бесследно исчезнувшего в Мексике. Что там произошло? В сущности, читателю это не так уж важно. Потому что в романе Фуэнтеса история переходит в стадию мифа — и возможным становится ВСЁ…

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 18:34

Марио Варгас Льоса «Разговор в «Соборе»» (Перевод Александра Богдановского) Роман «Разговор в „Соборе“ — один из наиболее значимых в творчестве известного перуанского писателя Марио Варгаса Льосы (род. в 1936 г.). Оригинальное и сложное по стилю произведение является ярким образцом прозы XX века.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 18:37

Аугусто Роа Бастос «Я, верховный» (Перевод Наума Наумова) Роман всемирно известного парагвайского писателя затрагивает чрезвычайно интересную тему - правление диктатора Франсии, представление о котором в различного рода литературе весьма противоречивы. Хотя в романе использованы и подлинные материалы, создающие иллюзию документальности, это прежде всего талантливое художественное произведение, раскрывающее психологию человека, который оказал большое влияние на историю Латинской Америки.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 18:38

Маргарет Этвуд «Кошачий глаз» (Перевод Татьяны Боровиковой) Современный художник Элейн Ризли возвращается в Торонто, город своего детства, на выставку, посвященную ее искусству. Внезапно поглощенная яркими картинками из прошлого, она думает о трех девчонках, которые ввели ее в жестокий мир детских игр, в мир тайной дружбы, тоски и предательства. Элейн мучает прошлое, и потому она никак не может найти покой в настоящем, которое кажется иллюзорным, как узоры под гладкой поверхностью стеклянного шарика.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 18:40

Даниэль Орлов «Время рискованного земледелия» Даниэль Орлов, один из немногих современных прозаиков, кто обращается к теме русской глубинки и создает точную и выразительную панораму жизни в отдалении от столиц. Орлов следует эпической традиции, блестяще реализованной писателями XX века: от Бунина и до Фолкнера, от Распутина и до Гарсиа Маркеса. За каждым героем романа, будь то разорившийся бизнесмен, деревенский священник или почтальон – судьба, уходящая корнями в прошлое и прорастающая в будущее. Но на каждой судьбе есть печать беды. Что тому причиной? Богооставленность? Обморок власти? Людское равнодушие? На эти вопросы пытается найти ответ писатель. «Время рискованного земледелия» – это большой русский роман, в котором метафизическое прорастает сквозь обыденное в вечном сплетении любви и смерти.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 18:42

Рейнальдо Аренас «Швейцар» (Перевод Татьяны Родименко) М.: Флюид/FreeFly, 2008 Роман "Швейцар" написан в 1984-1986 гг. В центре повествования судьба кубинского эмигранта Хуана, обосновавшегося в США. После долгих мытарств герой романа становится швейцаром в одном из небоскребов Манхэттена. Новая работа коренным образом меняет жизнь Хуана и его представления о "благодатной американской земле". Перед швейцаром проходит целая галерея жителей престижного нью-йоркского района. Все они весьма странные люди, часто связанные между собой опутанными отношениями и стремящиеся втянуть кубинца в свои интриги. Хуан наблюдает за ними с недоумением и часто с ужасом. Мир огромного американского города остается для него чужим. Роман Рейнальдо Аренаса интересен не только увлекательным сюжетом и блестящими наблюдениями автора. Писатель стремится видеть в обычной жизни неординарные, драматические черты. Он создает художественный мир, основанный на острых переживаниях, активно включает в сферу литературы немыслимые в ней прежде вещи, поэтизирует насилие и страдания. Стиль романа отличают изысканный литературный язык, восходящий к кубинской поэтической традиции, и достаточно злая ирония.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 18:43

Питер Хёг «Представление о двадцатом веке» (Перевод Елены Красновой) "Эта книга - История датских надежд, рассказ о том, чего мы боялись, о чем мечтали, на что надеялись и чего ожидали в ХХ веке, и я попытался рассказать обо всем этом как можно более достоверно и просто…". Это дебютный роман Питера Хёга, в будущем - знаменитого автора "Смиллы и ее чувства снега", "Тишины" и "Условно пригодных", его блестящий выход в высшую лигу скандинавской литературы. Перед глазами читателя вновь пройдет все дальше уносящееся от нас столетие - со всем его цинизмом и сентиментальностью, прогрессом и предрассудками, с попытками пяти поколений жителей отдельно взятой страны замедлить или ускорить ход Времени. Итак, наше с вами "Представление о ХХ веке" начинается… в 1520 году, в датском поместье Темный холм, где, по свидетельству Парацельса, находится центр Вселенной.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 19:02

Кэндзабуро Оэ «Футбол 1860 года» (Перевод Владимира Гривнина) Кэндзабуро Оэ, лауреат Нобелевской премии 1994 года, — самый известный и титулованный писатель Страны восходящего солнца. Его произведениям, повествование в которых порой разворачивается в нескольких временных пластах, присуще смешение мифа и реальности, а также пронзительная острота нравственного звучания. Не является в этом смысле исключением и роман Оэ «Футбол 1860 года» (1967). Герои романа Мину и Такаси Нэдокоро. эти японские «братья Карамазовы», — люди, страстно ищущие смысл жизни и в своих порывах совершающие саморазрушительные поступки, ведущие к духовной и физической смерти.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 19:34

Рикардо Гуиральдес «Дон Сегундо Сомбра» (Перевод В. Крыловой) Роман аргентинского писателя рассказывает о постепенном превращении главного героя из беспризорного бродяжки в гаучо, благодаря встрече с доном Сегундо Сомбра - героем, который, несмотря на свою призрачность, стал именем нарицательным для выражения лучших свойств латиноамериканцев.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 19:35

Роберто Арльт «Злая игрушка» (сборник) Роберто Арльт (1900 — 1942) - известный аргентинский писатель. В книгу вошли его социально-психологические романы «Злая игрушка» «Колдовская любовь» и рассказы.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 19:35

Эрнесто Сабато «Туннель» (Перевод Игоря Глущенко) Эрнесто Сабато (1911 – 2011)љ аргентинский писатель, эссеист. Некоторое время жил и работал во Франции. Автор повести «Туннель» (1948), романов «О героях и могилах» (1961) и «Аваддон-Губитель» (1974). В творчестве Сабато проблематика отчуждения человека, утраты им гуманизма сливается с темой национальных исторических судеб. Писатель тяготеет к созданию экспериментальных острых ситуаций, широко использует поэтическую символику, мифометафоры, гротеск. Возглавлял Национальную комиссию по расследованию преступлений военного режима в Аргентине середины 70-х начала 80-х годов. Лауреат премии «Мигель де Сервантес Сааведра» (Мадрид, 1984).

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 19:38

Мануэль Пуиг «Крашеные губки» (Перевод Александра Казачкова) М.: Флюид/FreeFly, 2007 Аргентинский писатель Мануэль Пуиг - автор знаменитого романа "Поцелуй женщины-паука", по которому был снят номинированный на "Оскар" фильм и поставлен на Бродвее одноименный мюзикл, - уже при жизни стал классиком. По единодушному признанию критиков, ни один латиноамериканец после Борхеса не сделал столько для обновления испаноязычной прозы. Пуига, чья популярность затмила даже таких общепризнанных авторов, как Гарсиа Маркес, называют "уникальным писателем" и "поп-романистом № 1". Мыльную оперу он умудряется излагать языком Джойса, добиваясь совершенно неожиданного эффекта. "Крашеные губки" - одно из самых ярких произведений Пуига. Персонажи романа, по словам писателя, очень похожи на жителей городка, в котором он вырос. А вырос он "в дурном сне, или, лучше сказать, - в никудышном вестерне". "Я ни минуты не сомневался в том, что мой роман действительно значителен, что это признают со временем. Он будет бестселлером, собственно уже стал им...", - говорил Пуиг о "Крашеных губках". Его пророчество полностью сбылось: роман был переведен на многие языки и получил восторженные отзывы во всем мире.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 19:39

Томас Элой Мартинес «Он поет танго» (Перевод Кирилла Корконосенко) Хулио Мартель поет танго, но никогда не записывает своих выступлений. Лучшего в мире певца можно услышать только вживую! В погоне за его голосом американский аспирант, пишущий диссертацию о статьях Борхеса, посвященных танго, покидает Нью-Йорк и открывает для себя Буэнос-Айрес — город литературы, любви и насилия, город, в котором подвал скромного пансиона может скрывать знаменитый борхесовский алеф — точку, содержащую все точки и все мгновения вселенной.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 19:40

Абель Поссе «Пражские тетради» (Перевод Евгении Лысенко) «После катастрофы в Конго Гевара не хотел возвращаться на Кубу. Физическое его состояние было прескверное. Он выбрал Прагу, и мы тайно прожили там несколько месяцев перед походом в Боливию. В Прагу он приехал из Каира инкогнито с поддельными документами.Улисес Эстрада Ходят слухи, что в течение этого периода нерешительности Че записывал в нескольких тетрадях свои размышления, сомнения и проекты. Проверить это невозможно — власти Кубы хранят на этот счет молчание. Если эти гипотетические “Пражские тетради” существуют, их, вероятно, оберегают более тщательно, чем любые другие документы.Для тех, кто знает, насколько Гевара не стеснялся в своих высказываниях, нетрудно предположить, что эти записи могли бы иметь эффект взорвавшейся бомбы. И если его тетради когда-либо появятся на свет, они будут особенно интересны тем, что откроют нам, каким было состояние духа этого “кондотьера” в то время, когда он отдыхал, в долгие дни бессмысленной праздности в великолепной холодной Праге (Пьер Кальфон). «Великие люди остаются в нашей памяти. Но величие каждого из них определяется тем, к чему он стремился. Один велик, ибо стремился к возможному. Другой стремился к вечному. Но самым великим из всех был тот, кто стремился к невозможному (Кьеркегор). «ДУМАЮ, ЧТО Я НИКОГДА НЕ СТАЛ БЫ ПИСАТЬ О МОЕМ ЗЕМЛЯКЕ ГЕВАРЕ. Но получилось так, что после прихода к власти Гавела я оказался в Праге и стал свидетелем распада советской империи. Приехал я в эту волшебную Прагу в 1990 году, и только в 1992-м до меня дошел слух о Геваре, о его пребывании там. Причем на решающем этапе, в самый важный период его бурной многоликой жизни. Пребывание это оставалось тайной. Лишь по слухам было известно, что после неудачных боев в Конго и перед вылазкой в Боливию “он укрылся в одной из стран Восточной Европы”.С какого-то момента мне стало мерещиться, что его призрак бродит под окнами кафе “Славия” или вблизи острова Кампа. Или же мелькает на мощеных улочках Малой Страны, влажных от осенней мороси.Потом мне начали являться два призрака — Гевара и Кафка в своем котелке. Оба возникали на миг, сворачивали за угол и тут же растворялись. Оба, казалось, были в странном сговоре, подавая мне какие-то знаки. Военный берет Че и котелок тайного бойца господина К» (Абель Поссе). Роман опубликован в журнале «Иностранная литература», №4, 2003.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 19:43

Уильям Фолкнер «Королевский гамбит» (Перевод Николая Анастасьева) Уильям Фолкнер имел интересное литературное хобби: он любил детективы. Причем эта страсть к криминальному жанру не исчерпывалась любовью к чтению: мастер создал увлекательный детективный цикл о Гэвине Стивенсе – окружном прокуроре, южном джентльмене и талантливом детективе-любителе – и его юном «докторе Ватсоне», племяннике и воспитаннике Чарлзе Маллисоне. Цикл, в котором свойственная великому писателю глубина психологизма соседствует с острыми, захватывающими сюжетами, достойными лучших мастеров детектива. Впервые сборник издается в полном составе.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 19:44

Чинуа Ачебе «Человек из народа» (Перевод Е. Пригожиной) Роман самого известного нигерийского прозаика Чинуа Ачебе – о политике и о политиках, о власти и о народе. С утверждения, что Нанга — человек из народа, начинает писатель свое произведение, и это утверждение он объявляет ключевым для понимания всего смысла рассказываемой им истории. Напрасно было бы искать здесь сарказм или иронию. Нет, герой романа действительно вышел из народа, и это придает описанию его пути к власти, его морального падения и особую социальную значимость и даже определенный трагизм. Ведь происходит перерождение по-своему незаурядного человека.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 19:45

Ричард Флэнаган «Смерть речного лоцмана» (Перевод Игоря Алчеева) Именно благодаря этой книге о Флэнагане заговорили как о звезде современной прозы. Он рассказал историю человека, оказавшегося в страшной ситуации – в плену реки. В этот момент смертельной опасности перед мысленным взором героя возникают картины из прошлого: семья, туземцы, деревня с мелкими хижинами, похищенные женщины, плавучие тюрьмы, звери, птицы. Они все кружатся, обступая его в воде. И он плывет по реке. Вот только куда?

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 19:46

Никколо Амманити «Я заберу тебя с собой» (Перевод Екатерины Жирновой) Действие романа «Я заберу тебя с собой» разворачивается в маленьком итальянском городке. Тихий подросток Пьетро Морони растет в неблагополучной семье, он замкнут, любит читать и наблюдать за животными. В школе ему приходится туго: он белая ворона, да к тому же не умеет постоять за себя. В нем копится протест, и это приводит его к трагедии. Сорокалетний плейбой Грациано, вернувшийся в родные места после долгих странствий, привлекает к себе всеобщее внимание. Он — предмет вожделения всех Провинциальных дам. Однако его личная жизнь терпит полный крах, а единственная настоящая любовь безвозвратно от него ускользает. Линии жизни двух главных героев внезапно пересекаются лишь в конце истории. Они ничего не знают друг о друге, и красавец Грациано даже не может себе представить, какую роковую роль сыграет в его судьбе худенький беззащитный мальчик.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 19:47

Клаудио Магрис «Другое море» (Перевод Валерия Любина) Действие романа «Другое море» начинается в Триесте, где Клаудио Магрис живет с детства (он родился в 1939 году), и где, как в портовом городе, издавна пересекались разные народы и культуры, европейские и мировые пути. Отсюда 28 ноября 1909 года отправляется в свое долгое путешествие герой - Энрико Мреуле. Мы не знаем до конца, почему уезжает из Европы Энрико, и к чему стремится. Внешний мотив - нежелание служить в ненавистной ему армии, вообще жить в атмосфере милитаризованной, иерархичной Габсбургской империи. Приехав в Южную Америку, Энрико занимается выпасом скота, скитается по Патагонии, проживает одну - довольно дикую - жизнь там, возвращается в Европу, преподает латынь, женится и проживает еще одну жизнь - вполне культурную, но столь же внешнюю. В романе широко представлена весьма своеобразная культура Австро-Венгерской империи, закончившаяся вместе с Первой мировой войной, а также интересные латиноамериканские наблюдения героя. Но главное для Энрико Мреуле, европейского интеллектуала, укорененного в традиции своей культуры, но все время апеллирующего к культурам другим, столько же ему близким, происходит в области духа. И мысль его парит главным образом в области философии, истории и религии.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 19:48

Иэн Бэнкс «Бизнес» (Перевод Елены Петровой) Бизнес тайная и почти всемогущая международная организация, истоки которой теряются во тьме веков. Бизнес что-то среднее между транснациональной корпорацией и масонским братством. Когда-то Бизнесу недолго и с катастрофическими последствиями принадлежала Римская империя. Теперь Бизнес хочет получить место в ООН и готовится прибрать к рукам карликовое марионеточное государство, выбирая между полинезийским архипелагом и тибетским княжеством. И вот в фокусе политических, финансовых и, не в последнюю очередь, романтических интересов всех сторон оказывается Катрин Тэлман, Бизнес-руководитель Третьего уровня, женщина деловая, но непредсказуемая...

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 19:49

Грэм Свифт «Последние распоряжения» (Перевод Владимира Бабкова) Четверо мужчин, близких друзей покойного Джека Доддса, лондонского мясника, встретились, чтобы выполнить его необычайную последнюю волю - рассеять над морем его прах. Несмотря на столь незамысловатый сюжет, роман «Последние распоряжения» - самое увлекательное произведение Грэма Свифта, трогательное, забавное и удивительно человечное. Лауреат премии Букера за 1996 год.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 19:58

Кадзуо Исигуро «Там, где в дымке холмы» (1982; Перевод Сергея Сухарева, 2007) Это - дебютный роман лауреата Нобелевской премии по литературе 2017 года. Первая книга Исигуро уже подобна дзен-буддистскому саду, в котором ни цветистым метафорам, ни диким сорнякам не позволено заслонить сюжет. Эцуко живет в английской провинции. После самоубийства старшей дочери она погружается в воспоминания о своей юности в послевоенном Нагасаки, о дружбе с обедневшей аристократкой Сати-ко и о сопутствовавших этой дружбе странных, если не сказать макабрических, событиях. Единственный роман Кадзуо Исигуро, не имеющий аудиоверсии, меж тем, как другие его произведения озвучены дважды, а то и трижды.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 19:59

Мануэль Рохас «Сын вора» (Перевод Анны Гитлиц, Раисы Заубер) «…когда мне приходится иметь дело с человеком… я всегда стремлюсь расшевелить собеседника. И как бывает радостно, если вдруг пробьется, пусть даже совсем крохотный, росток ума, пытливости. Я это делаю не из любопытства или тщеславия. Просто мне нравится будоражить, ворошить человеческие души». В этих словах одного из персонажей романа «Сын вора» — как кажется, ключ к тайне Мануэля Рохаса. Еще не разгадка — но уже подсказка, «…книга Рохаса — не только итог, но и предвестие. Она подводит итог не только художественным исканиям писателя, но в чем-то существенном и его собственной жизни; она стала значительной вехой не только в биографии Рохаса, но и в истории чилийской литературы» (З. Плавскин).

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 20:00

Хосе Доносо «Сад по соседству» Роман одного из крупнейших писателей Латинской Америки посвящен чилийской эмиграции. В судьбе, казалось бы, заурядной супружеской четы Мендес автор увидел отражение актуальных общественных проблем, характерных не только для тех, кто остался вдали от родины. Литературные искания, неудачи и переживания героя романа как бы символизируют невозможность решения в одиночку острых вопросов современности.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 20:01

Луис Сепульведа «Невстречи» (Перевод Эллы Брагинской) М.: Флюид, 2005 Это сборник рассказов о невстречах с друзьями, с самим собой, со временем, а также любовных невстречах. В основе каждого рассказа лежит история человека, утратившего гармонию с окружающими и самим собой. Причиной этого оказываются любовная неудача, предательство друга, горькие воспоминания, которые не дают покоя. Герой произведений Сепульведы — неординарный, способный тонко чувствовать и самостоятельно мыслить человек, остро переживающий свою разобщенность с окружающим миром. Луис Сепульведа один из самых читаемых латиноамериканских авторов. Все, о чем рассказывает писатель, этот странник по судьбе и по призванию, проживается и переживается на разных географических широтах самыми разными людьми. Эта книга — о череде невстреч — с друзьями, с самим собой, со временем, с любовью… Сепульведа угадывает их в неумолимой логике жизни, в неопределенности человеческих чувств и поступков. Его герой — человек неординарный, остро переживающий свою разобщенность с окружающим миром. Невольно начинаешь сопереживать вместе с ним, и вспоминаешь — со светлой грустью — о своем неслучившемся.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 20:04

Роберто Боланьо «Шлюхи-убийцы» (Перевод Натальи Богомоловой) Чилийский поэт и прозаик Роберто Боланьо (1953–2003) прожил всего пятьдесят лет и, хотя начал печататься в сорок, успел опубликовать больше десятка книг и стать лауреатом множества наград, в числе которых очень почетные: испанская «Эрральде» и венесуэльская – имени Ромула Гальегоса, прозванная «латиноамериканским Нобелем». Большая слава пришла к Боланьо после выхода в свет «Диких детективов» (1998), a изданный после его смерти роман «2666» получил премию Саламбо в номинации «Лучший роман на испанском языке», был признан Книгой года в Португалии, а газета The New York Times включила его в десятку главных книг 2008 года. Рассказы, вошедшие в сборник «Шлюхи-убийцы» (2001), Боланьо написал, как и большую часть своей прозы, в эмиграции, уехав из Чили после переворота 1973 года сначала в Мексику, а затем в Испанию. Действие происходит в разных городах и странах, где побывал писатель-изгнанник. Сюжеты самые неожиданные – от ностальгических переживаний киллера до африканской магии в футболе или подлинных эпизодов из жизни автора, чей неповторимый мастерский почерк принес ему мировую известность.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 20.06.2022 20:05

Эрнан Ривера Летельер «Гимн ангела с поджатой ногой» (Перевод Дарьи Синицыной) Чилийский писатель Эрнан Ривера Летельер известен не только у себя в стране и не только испаноязычным читателям. Он лауреат многих международных литературных премий и кавалер ордена Искусств и литературы Франции. В своей прозе Летельер, по его собственным словам, стремится сочетать «магию Хуана Рульфо, чудеса Габриэля Гарсиа Маркеса, игры Кортасара, совершенство Карлоса Фуэнтеса и ум Борхеса». Путь Летельера в литературу был нелегким, а самостоятельная жизнь, скитания и поиски работы начались в раннем подростковом возрасте: история его жизни – это история мальчика из шахтерского поселка, который родился в семье бессребреника-евангелиста, а спустя годы упорного труда стал признанным писателем. Сюжет книги — один день из жизни тринадцатилетнего разносчика газет, обитателя бедняцкого района портового города Антофагаста. Отрочество как отрочество: повинное нарушение незыблемых родительских заповедей, страсть к кино, скованность и дерзость первых любовных похождений… В общем, можно назвать этот роман «романом воспитания»

Валерий 21.06.2022 00:18

Я сначала сомневался, что Дмитрий Александрович сам читал то множество книг, которые он нам тут выкладывает как рекомендации к прочтению, а теперь вот после очередного гигантского вброса окончательно убедился, что не читал и читать сам не будет. Тогда вопрос - а нам-то всё это зачем? Зачем нам на многие годы (а быстрее и не прочтёшь) впрягаться в изучение-прочтение всех этих латиноамериканских "шедевров-сериалов"? К чему эта реклама? Мы что, свою родную, отечественную классику (да и не только классику) уже всю прочитали? Или нам это не нужно? Да к тому же - в наше время все уже умеют работать с интернетом и могут сами найти гигабайты аннотаций-презентаций-описаний, которые им по душе. Ну согласитесь, Дмитрий Александрович, что более 60 сообщений за один присест – это явный перебор. Пожалели бы вы нас...

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 21.06.2022 03:22

Антонио Скармета «Мне снился пылающий снег» (Перевод Р. Сашиной) Роман чилийского писателя - одно из первых художественных произведений, в которых отразилось начало трагических событий 1973 года. Ценность книги, написанной очевидцем этих событий, в том, что она передает атмосферу тех дней. Герой романа, поначалу помышляющий лишь о личном успехе, - он футболист - под влиянием бесед с более зрелыми людьми и знакомства с поэзией Пабло Неруды переживает духовный перелом. Во время похорон великого поэта юношу арестовывает полиция. К литературным достоинствам романа можно отнести образный язык, выразительные диалоги, оригинальную композицию.

Александр Анатольевич, Москва 21.06.2022 10:57

Всем привет. Спасибо за ваши заявки, Дмитрий Александрович. Приятно было узнать, что название повести Харуки Мураками "Пинбол 1973" является отсылкой к Кэндзабуро Оэ. К сожалению, у нас в библиотеке всего две его книги.

Александр Анатольевич, Москва 21.06.2022 11:00

Здравствуйте, Александр Владимирович. Передайте, пожалуйста, на "Логосвос" заявки на запись следующих произведений: Салман Рушди - "Земля под её ногами" (перевод В. Гегина), Ганс Эрих Носсак - "Спираль" (перевод Л. Чёрной). Большое спасибо.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 21.06.2022 11:20

Александр Анатольевич, хорошо, что хоть две - уже хлеб. Некоторые авторы вообще упоминания не удостоились: Карлос Фуэнтес, Алехо Карпентьер, а из новейших - блестящий тасманиец Ричард Флэнаган. Я тут еще несколько книг вспомнил, которые безусловно обогатили бы библиотеку...

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 21.06.2022 11:21

Владимир Набоков «Ада, или Радости страсти» (Перевод Сергея Ильина) Создававшийся в течение десяти лет и изданный в США в 1969 году роман Владимира Набокова «Ада, или Радости страсти» по выходе в свет снискал скандальную славу «эротического бестселлера» и удостоился полярных отзывов со стороны тогдашних литературных критиков; репутация одной из самых неоднозначных набоковских книг сопутствует ему и по сей день. Играя с повествовательными канонами сразу нескольких жанров (от семейной хроники толстовского типа до научно-фантастического романа), Набоков создал едва ли не самое сложное из своих произведений, ставшее квинтэссенцией его прежних тем и творческих приемов и рассчитанное на весьма искушенного в литературе, даже элитарного читателя. История ослепительной, всепоглощающей, запретной страсти, вспыхнувшей между главными героями, Адой и Ваном, в отрочестве и пронесенной через десятилетия тайных встреч, вынужденных разлук, измен и воссоединений, превращается под пером Набокова в многоплановое исследование возможностей сознания, свойств памяти и природы Времени.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 21.06.2022 11:23

Не такой, конечно, признанный шедевр откровенной лирической прозы, как, скажем, "Под столом у шефа" или "Девочка общего пользования", но тоже кое-что ;)

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 21.06.2022 11:24

Анатолий Андреевич Ким «Белка» Роман «Белка», вышедший в свет в «застойном» 1984 году, очень быстро стал культовым. Для многих книга стала настоящим откровением: роман в жанре магического реализма (прикинувшийся для советской цензуры «романом-сказкой») не о далекой Латинской Америке, а о Москве, русской деревне, близких нам животных, глубоко и неожиданно повествующий о философских вопросах, которые волнуют думающего человека… Эта великолепная книга о борьбе людей и зверей, света и тьмы, творчестве и любви давно не появлялась на книжных полках. Настало время возвращения к читателям.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 21.06.2022 11:25

Мишель Уэльбек «Покорность» (Перевод Марии Зониной) Блестящий и непредсказуемый Мишель Уэльбек – один из самых знаменитых писателей планеты, автор мировых бестселлеров «Элементарные частицы», «Платформа», «Возможность острова», «Карта и территория» (Гонкуровская премия 2010 года). Его новый роман «Покорность» по роковому совпадению попал на прилавки в день кровавого теракта в журнале «Шарли Эбдо», посвятившем номер выходу этой книги. «Покорность» повествует о крахе в недалеком будущем современной политической системы Франции. Сам Уэльбек определил жанр своего романа как «политическую фантастику». Действие разворачивается в 2022 году. К власти демократическим путем приходит президент-мусульманин, страна начинает на глазах меняться. Одинокий интеллектуал по имени Франсуа, поглощенный наукой, университетскими интригами и поиском временных подруг, неожиданно обнаруживает, что его мир рушится, как карточный домик.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 21.06.2022 11:26

Исмаил Кадаре «Суровая зима» (Перевод И. Ворониной, В. Модестова) О конфликте между СССР и Албанией, закончившемся разрывом сначала дипломатических (1961 г.), а затем всех других отношений, нашему читателю известна только официальная точка зрения одной стороны. Роман Исмаиля Кадаре (р. 1936) дает возможность посмотреть на эти события и их главных участников - Н.Хрущева и Э.Ходжу - глазами албанцев. Что это? Исторический роман, политический детектив, повествование о любви на фоне сложной международной обстановки? И то, и другое, и третье... Одним словом, «Суровая зима» И.Кадаре - роман, переведенный на многие языки и принесший автору всемирную известность.

Анна 21.06.2022 14:27

Здравствуйте, уважаемые сотрудники библиотеки. Добавьте пожалуйста книгу: Наталья Тимошенко. Дочки матери. Серия игры со смертью. Заранее благодарю

Артём Михайлович, Верхняя Пышма 21.06.2022 18:26

Здравствуйте, администраторы. Озвучте пожалуйста серию книг Александра Изотова "Баттонскилл". До свидания.

Анастасия Геннадьевна, Владивосток 22.06.2022 06:28

Здравствуйте пожалуста дабавти лекции наталии греис.

Станислав Романович кРАСИЛЬНИКОВ 22.06.2022 19:54

здравствуйте,валерий. вы не правы. эти книги, которые написал дмитрий алексадрович могут даже нужны для читатлей. не только нужна родная литература, но и зарубежная литература, тем более сейчас в мире и так много сакции. могут вобще запретить читать инотранные книги. так что, валерий не критикуйте дмитрия алексадровича, пожалуста. я не люблю когда критикуют. спасибо, дмитрий алексадрович, за книги.

Станислав Романович кРАСИЛЬНИКОВ 22.06.2022 20:07

здравствуйте, сотрудники, простите меня за оскорбления. я не хотел вас оскорбить. просто я не умею искать книги и скачать в интернете. я ведь только первый год присоствуюбиблиотеке и вобще редко тут бываю, потому что я не слушаю соврепенные книги. поэтому, вы, пожалуйста примите пою просьбу.

александр 23.06.2022 01:40

здравствуйте выложите пожалуйста гришанин дмитрий рихтовщик 2 поту сторону жалости зарание спасибо

Хакасская республиканская специальная библиотека для слепых , Абакан 23.06.2022 06:23

Здравствуйте! Выложите, пожалуйста, книгу "Боги, гробницы, ученые", автор Керам К.

Станиславу от Анатолия из Екатеринбурга 23.06.2022 06:23

За нечаянно Бьют отчаянно. Попросили прощения. но ещё его не получили. Впредь ведите себя (и пишите) так, чтобы периодически не приходилось извиняться, просить прощения и оправдываться .

ХРСБС и Александру от Анатолия из Екатеринбурга 23.06.2022 10:01

Чтобы выложить нужно где-то взять эти книги в аудио формате. Мне удалось найти эти книги только в fb2 (текстовом формате.

Александр Анатольевич, Москва 23.06.2022 21:24

Всем привет. Я всё же надеюсь, что бьют отчаянно только в детских поговорках, а не в гостевой книге нашей библиотеки. Станислав Романович, вы как-то говорили о Книгах из серии "Приключения Томека". Вы действительно их читали, или просто где-то услышали? Расскажите, пожалуйста. Анатолий Васильевич, спасибо за ваше упоминание ветхозаветных пророков. Обнаружил в библиотеке несколько книг митрополита Антония Сурожского. Думаю, они также преисполнены истинной христианской добродетели, как и его лекции.

Геннадий Васильевич, Москва 24.06.2022 10:26

Здравствуйте. Почему невозможно удалять с книжной полки книги в телефоне? Кнопочки СНЯТЬ С КНИЖНОЙ ПОЛКИ больше нет. Возможно у меня настройка какая-нибудь не так стоит? Если можно ответ в личку orrmmo@yandex.ru

Станислав Романович кРАСИЛЬНИКОВ 24.06.2022 14:50

здравствуйте, александр анатольевич. я даже сейчас читаю книгу их серии "приключения томека". там про приклечения тоемека в разных странах. например, томек в стране кенгуру. но про других книг этой же серии, пока не читал. но ф уверен, и эти книги тоже не менее интересны. так что советую, чтобы книги из серии "приключения томека" появились в нашей библиотеке. я сам хотел бы послушать.

Геннадию от Анатолия из Екатеринбурга 25.06.2022 13:12

Проверил. на моём Андроиде (версия 4.2.2) и кнопка есть и удаление книги происходит штатно.

ХРСБС от Анатолия из Екатеринбурга 26.06.2022 05:30

Благодарен Вам за подсказку. С удовольствием прочитал книгу Керам Боги, гробницы, учёные.

Илья Юрьевич, Екатеринбург. 26.06.2022 10:02

Всем добрый день! Кнопки там, где и были! Ищите внимательно! Всё работает.

Лев Николаевич, Санкт-Петербург 27.06.2022 12:51

Здравствуйте! автора книги Бабенко В - Лягушка на стене. Рассказы зоолога (Деркач Л.) зовут Владимир, а не Виталий.

Лев Николаевич, Санкт-Петербург 28.06.2022 21:37

Здравствуйте! Фаулз Д - Женщина французского лейтенанта (Ветров В.) 17-36-11, Фаулз Д - Любовница французского лейтенанта (Вихров В.) 04-58-44, Фаулз Д - Подруга французского лейтенанта (Ерисанова И.) 17-40-25 и Фаулз Д - Подруга французского лейтенанта (Козий Н.) 22-17-49 одна и та же книга в разных переводах и в разныхх прочтениях.

Лев Николаевич, Санкт-Петербург 28.06.2022 22:08

Здравствуйте! Всё же автора книги Бабенко Виталий - Лягушка на стене. Рассказы зоолога (Деркач Л.) зовут Владимир, а не Виталий.

Астраханская библиотека - центр социокультурной реабилитации инвалидов по зрению , Астрахань 29.06.2022 08:59

Здравствуйте! Возникла проблема с отображением книг на книжной полке читателя. Книги удаленные с полки на ней отображаются. При повторной постановке и удалении ничего не меняется. А у одного из читателей на книжной полке через вход библиотеки показано 13тысяч с лишним книг, которые со своего устройства он не видит. И при открытии книги указано, что она на его полке отсутствует. Почему тогда она высвечивается через вход библиотеки, напротив его фамилии? При загрузке на полку новой книги, она на устройстве читателя не появляется. Помогите, пожалуйста.

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 29.06.2022 09:18

Доброе утро! Нежно люблю Чайну Мьевиля, но книга "Вокзал потерянных снов", сегодняшняя новинка, в библиотеке уже есть. Именно в данном исполнении ;)

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 29.06.2022 09:23

Лев Николаевич, ну если переводчики так по-разному заглавие Фаулза перевели, не можем же мы их, по сути, авторскую трактовку к единому знаменателю привести? В идеале, конечно, рядом с именем автора и исполнителя хорошо бы указывать и имя переводчика - от этого ох как много зависит! Можно посредственную книгу перевести так, что шедевр получится, а можно и шедевр скверным переводом запороть... ;)

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 29.06.2022 09:42

Валерий, извините, пропустил ваше сообщение. Большую часть этих книг действительно прочел - в предыдущей, зрячей жизни. Где-то с 4 до 35 лет. Или же другие книги этих авторов. Каждую из них с удовольствием перечитаю в аудиоформате и отрецензирую в своей рубрике в ВК. Ну, и конечно, не мог не поделиться этим сокровищем с теми, кто не сможет прочитать их по плоскопечатному. Насчет большого количества сообщений - впредь буду отправлять масштабные заявки на электронку руководству библиотеки. Просто думал, вдруг нашему читающему сообществу интересно, какие еще заслуживающие внимания книги не выходили в аудиоформате - думал, может, у кого какое мнение на сей счет будет, может, кто свое мнение выскажет или встречное предложение выдвинет. Всего наилучшего! ;)

Дмитрий Александрович, Нижний Новгород 29.06.2022 09:53

На ЛитРесе обнаружил две книжки недавней польской нобелиатки Ольги Токарчук - авторессы замечательной, читал ее - всячески рекомендую, реально заслуженный Нобель. Первая книжка - на английском, в библиотеке она есть на русском и польском - так для тех, кто слушает на английском или учит язык - идеальный вариант был бы - можно читать и сравнивать. Вторая книга - на русском и в библиотеке ее нет. Думаю, надо, чтоб была. Итак: Ольга Токарчук «Веди свой плуг по костям мертвецов (Drive Your Plow Over the Bones of the Dead (на английском языке), читает Antonia Lloyd-Jones) Ольга Токарчук «Последние истории» (Читает Ольга Прохорова). Заранее спасибо!

Лев Николаевич, Санкт-Петербург 29.06.2022 16:31

Здравствуйте! Дмитрий Александрович, я и не предполагал приведение к общему знаменателю. Это для сведения читателей.

Лев Николаевич, Санкт-Петербург 29.06.2022 16:42

Здравствуйте! Оказывается, автора книги Бабенко В - Артист Александр Вертинский (Китель М.) тоже зовут Владимир.

Элла Цадимовна, Израиль 30.06.2022 19:45

здравствуйте. когда вы выложите книгу одесская сага юлии верба? с уважением элла.

Эдуард Сергеевич, петрозаводск 01.07.2022 09:03

Доброго времени суток, Александр Владимирович выложите пожалуйста первую книгу Кук Г - Хроники Чёрного отряда первой книги просто не хватает

Лев Николаевич, Санкт-Петербург 01.07.2022 13:12

Здравствуйте! Надо же! Оказывается, автора книги Бабенко Владимир - Артист Александр Вертинский (Китель М.) зовут Владимир Гаврилович, аавтора книги Бабенко Владимир - Лягушка на стене. Рассказы зоолога (Деркач Л.) - Владимир ГриГорьевич.


Оставьте свой комментарий








Перед размещением сообщение попадёт на премодерацию